Pune-ți nasul

Aceasta înseamnă că o persoană sau un grup de indivizi (X) uniți în cauza comună este în mod nejustificat și fără o justificare suficientă care intră în cineva. de afaceri sau în gura smb relații (P). Se spune cu dezaprobare. neform. ♦ Hsovet nasul R. Partea nominală este neschimbată. De obicei, în rolul de povești .. de multe ori - în. cu care nu este necesar, la ce și sub. Ordinea cuvintelor-componente este nefixată.







⊙ Cine ți-a dat dreptul să-ți dai nasul în afacerea altora? V. Shukshin, A fost la distanță. Inima lui Tatiana a lovit adânc. A fost greșită? Ce înseamnă aceste cuvinte? Nimic de sapat adanc, sa-ti speli nasul unde n-ar trebui. A. Marinina, numele pacientului - nimeni.

La început, a avut îndrăzneala și norocul să-și bage nasul în Exo. M. Fry, voluntari ai eternității.

"Volodya a decis să o dea lui Vitka Rosenblit - el a trăit singur cu mama sa, care nu și-a ținut nasul în afacerile fiului ei sau în colțurile apartamentului ei. D. Koretsky, Piele tatuată.

Dacă documentele spun că nu există nici un tată și atunci va apărea, vor exista întotdeauna cei care vor să-și scoată nasul din afacerea lor și vor începe să dizolve limba. A. Marinina, Numele victimei nu este nici unul.

Nosy o astfel de femeie a fost: în cazul în care se certa în familie, acolo și ea bate nasul ei. V. Ovechkin, Familie.

- Dar de ce? - Da, pentru că tu, șarpele târâtori, ține-ți nasul unde nu ai nevoie de el. Ultima dată când vă spun: nu plecați - vă învinovățiți. V. Shukshin, Lubavins.

- Dacă încă o dată țipi la mine sau îți pui nasul în treburile mele, poți să crezi că ai terminat. Te-am avertizat. O. Andreev, stație.

⊝ (Utilizarea este posibilă cu negativ.) - Nu îmi lipesc niciodată nasul în treburile altor oameni. (Retsch).







(În formă aprobată - cu o atingere de regret.) - Nu trebuia să-mi pun nasul în această afacere. Aș vrea să nu știu nimic. (Retsch).

Distribuiți această pagină

Dicționarul ortografic al limbii ruse

  • ADVISE - împingeți, împingeți asta. împingeți, împingeți, mutați. Sun la banca mea! | | Pune-te, stai unde. Pune-ți mâna în buzunar, în sânul tău.

    Dicționar explicativ al lui Dahl

  • poke - Commonwealth. Luminat literal šáuju "Eu stau", letonă. șaut "repede. împingeți. "

    Dicționarul etimologic al limbii ruse

  • SUCCESUL NOSULUI - cine in ce, unde sa interfereze. Aceasta înseamnă că o persoană sau un grup de persoane unite prin participarea la cauza comună a persoanelor invadează nejustificat și fără o justificare suficientă de afaceri sau în gura smb relație.

    Dicționar frazeologic al limbii ruse

    VI Dahl. Proverbe ale poporului rus

    VI Dahl. Proverbe ale poporului rus

  • ADD - SUCCES, BIG, SUSHES; sui; popping; bufniță; popping; nesover. 1. cine. Pentru a pune, pune s.o. cu dificultate, precum și fără griji sau imperceptibil. S. mâinile în buzunare. S. chestii într-o valiză. S., sth. la biroul s.o. în mâini. 2.

    Dicționar explicativ al lui Ozhegov

    Dicționar explicativ Ushakov

  • Împingeți nasul. Mutare. colocvial. 1. Să puneți, să împingeți, să împingeți undeva. Ott. Pentru a impinge oriunde, prin orice. 2. Puneți undeva în grabă, ocazional, în grabă, în secret. Ott. Includeți, introduceți fără griji.

    Dicționar explicativ al lui Ephraim

    Dicționar de ortografie rus

  • Toată lumea are mintea proprie, propriul său rege în cap - mintea lui este un rege în capul lui. Miercuri Și, se pare, să trăiți liniștit și pe loc, liniștit și calm - așa că nu! Fu-te! Ei bine, tu! Avem propriul nostru rege în capul nostru! mintea noastră va trăi! Asta e mintea ta! Ce naiba! Saltykov.

    Dicționarul explicativ-frazeologic al lui Mikhelson

    Dicționarul explicativ-frazologic de la Mikhelson (original orph.)

  • Toată lumea are propria sa minte, propriul său rege în cap - Toată lumea are propria sa minte, regele său în cap. Mintea ta este regele din cap.

    Dicționarul explicativ-frazologic de la Mikhelson (original orph.)

  • Pune-ți nasul - ASSUME <СВОЙ> NOSE Unde, ce. îmbrânci <СВОЙ>.

    Dicționar frazeologic al limbii literare ruse

  • Să-ți dai nasul unde. Colocvială. Neodobr. Nu interfera cu afacerea lor. SFSR, 444; Versh. 4, 167; Glukhov 1988, 151; WWTP, 124.

    Un mare dicționar de ruse







    Articole similare

    Trimiteți-le prietenilor: