Ghicitul numelui orasului Istanbul

În secolul al X-lea, mai întâi în arabă, iar mai târziu în manuscrise turcice, a apărut prima mențiune a numelui orașului. Numele orașului provine din toponimul turc "Istanbul". Dacă utilizați un dialect local, atunci se pronunță ca o "bulă de test" cu un accent pe "a".







Până în prezent, nu este disponibilă o versiune distinctă care să explice numele orașului. Există diferite variații în apariția acestui termen, dintre care versiunea populară este că Istanbulul este tradus ca Constantinopol. Cu toate acestea, această versiune este destul de greu de acceptat pentru adevăr, deoarece discrepanța dintre forma originală și cea propusă astăzi este foarte mare. În plus, această versiune nu a primit nici o dovadă reală.

Astăzi, oamenii de știință din multe țări care folosesc rezervarea hotelului din Istanbul încearcă să dezvăluie misterul numelui orașului. pentru ceea ce ar încerca să înțeleagă la fața locului. Ca urmare, apare o versiune popular-etimologică a originii numelui celui mai mare oraș al Turciei. Versiunea se bazează pe faptul că numele derivă din cazul oblic al denumirii grecești a orașului Constantinopol. În mod literal, de la greacă se poate traduce "în oraș" sau "în oraș" - "verapolin". În 1453, în perioada târzie bizantină, forma a fost influențată de dialectele locale și a sunat ca "Stinpoli", care din greacă se traduce "în oraș".







În plus, unii cercetători au prezentat varianta potrivit căreia numele orașului Istanbul poate fi tradus și interpretat ca ISTAMBOL, adică un stat musulman. Numele oficial internațional acceptat până în 1930 a fost Constantinopol. Acest nume a fost perceput de către Marea Adunare Națională a Turciei, o organizație foarte influentă în Turcia. În Tratatul de la Lausanne există semnături ale reprezentanților acestei structuri, se folosește numele Constantinopol.

Până în prezent, alți termeni sunt utilizați, de exemplu, în titlul de Patriarh al Constantinopolului, acest oraș fiind numit a doua Roma sau Roma nouă. Există dovezi că, înainte de 330 dC, orașul era numit Bizanț. Este demn de remarcat că tratatele medievale ruse îl menționează ca orașul Konstantinovo sau Tsargrad. Popoarele sârb și bulgar au numit-o Tsarigrad.

În 1923, când Republica Turcă a primit recunoașterea internațională, capitala Turciei era orașul Ankarei. În același an, sa decis să se utilizeze doar numele turc al orașului Istanbul. Versiunea Russified sună în mod tradițional ca vechea versiune - Istanbul. Ghicitul originii numelui orasului nu este complet rezolvata, oamenii de stiinta si cercetatorii sunt inca in cautarea adevarului.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: