Sinonimia Lexicală

(synonymos. Gr - același nume) - sinonime sunt cuvintele, diferite de sunet, dar sunt identice sau similare în sensul, de multe ori diferite de colorat stilistic: Aici - aici, soția sa - soția, uite - uite; patrie - patrie, patrie; curajos - curajos, curajos, neînfricat, neînfricat, Intrepid, îndrăzneț, impetuos.







Un grup de cuvinte compuse din mai multe sinonime este numit o serie sinonimă (sau cuib). Seria Sinonim poate fi compus din raznokornevyh și sinonimele singur înrădăcinate: fata - fata, bate - să depășească; pescar - pescar, pește. În primul rând într-o serie de sinonime, de obicei, a pus definirea în mod semnificativ și stilistic cuvânt neutru - dominante (dominans lat -. Pronunțându-se) (de asemenea, numit tijă, de bază, cuvântul de referință). Alți membri ai seriei își perfecționează, extind structura semantică, o completează cu valori estimate. Deci, în ultimul exemplu, dominanta seriei este cuvântul curajos. ea transmite mai succint valoarea care unește toate sinonime - „nici o teamă“, și este liber de nuanțe expresive și stilistice. Sinonimele rămase se remarcă într-un sens stilistic semantic și în trăsături de utilizare în vorbire. De exemplu, curajosul - cuvântul de carte, este interpretat ca fiind "curajos"; far-off - folcloric, înseamnă "retragere completă"; dashing - conversational - "curajos, asumând un risc." Sinonime curajos, curajos, neînfricat, neînfricat nu sunt doar nuanțe semantice, dar, de asemenea, oportunități de compatibilitate lexicală (acestea sunt combinate numai cu substantivul pentru a chema oamenii, nu putem spune „proiect curajos“, „decizie neînfricat“, etc ...).

Membrii rând sinonime pot fi nu numai cuvinte simple, dar, de asemenea, set expresii (expresii), și forme prepositional-caz: o mulțime - peste margine, fără de numărare, pentru a arde. Toate acestea, de regulă, îndeplinesc aceeași funcție sintactică în propoziție.

Sinonimele aparțin întotdeauna aceleiași părți a vorbirii. Cu toate acestea, în sistemul de formare a cuvintelor fiecare dintre ele are cuvinte înrudite legate de alte părți ale discursului și intră în aceleași relații sinonime între ele; Miercuri frumos - fermecător, fermecător, irezistibil -> frumusețe - farmec, farmec, irezistibilitate; gândește - gândește, gândește, gândește, gândește -> gânduri - gânduri, gânduri, reflecții, gânduri. Astfel de sinonime este păstrată persistent între cuvinte derivate: armonie - eufonie; armonioasă - eufonică; armonie - eufonie; armonioasă și armonioasă [Peshkovsky AM Selected works. M. 1959, p. 174]. Acest model demonstrează în mod clar legăturile sistemice ale unităților lexicale.

Rusă este bogată în sinonime, rare serii sinonime au doi sau trei membri, mai des sunt multe altele. Cu toate acestea, compilatorii dicționarelor sinonime utilizează criterii diferite pentru selectarea lor. Acest lucru conduce la faptul că seria sinonimă de diferiți lexicologi deseori nu coincid. Motivul acestor discrepanțe constă în înțelegerea inegală a esenței sinonimiei lexicale.







Unii oameni de știință consideră că este un semn obligatoriu de relații sinonime de cuvinte care le desemnează același concept. Altele iau ca bază sinonime pentru interschimbabilitatea lor. Al treilea punct de vedere se reduce la faptul că condiția crucială a sinonimității este apropierea semnificațiilor lexicale ale cuvintelor. În acest caz, este prezentat următorul criteriu: 1) apropierea sau identitatea semnificațiilor lexicale; 2) numai identitatea semnificațiilor lexicale; 3) proximitatea, dar nu identitatea semnificațiilor lexicale.

În opinia noastră, cea mai importantă condiție pentru cuvintele sinonime este apropierea lor semantică. și în cazuri speciale - identitate. În funcție de gradul de sinonimie de proximitate semantic se poate manifesta într-o măsură mai mare sau mai mică. De exemplu, verbele sinonime Rush - Rush este exprimat mai clar decât, să zicem, un râs - râs, turnat, du-te sub, hohote, hihihat, adulmece, să stropească. având diferențe semnificative semantice și stilistice. Cel mai exprimat pe deplin la identitatea semantică sinonimie de cuvinte aici - aici lingvistică - Lingvistică. Cu toate acestea, cuvintele care sunt absolut identice în limbaj sunt puține; De regulă, ele sunt în curs de dezvoltare nuanțe semantice și trăsături stilistice care definesc identitatea lor, în lexicon. De exemplu, în ultima pereche de sinonime există deja diferențe de compatibilitate lexicală; Miercuri lingvistică națională. ci lingvistică structurală.

Sinonimele complete (absolute) sunt, cel mai adesea, termeni științifici paralele: ortografie - ortografie, nominativă - plăcuță de nume, fricțiune - tăiș. precum și cuvinte simple rădăcină, formate cu ajutorul unor însemne sinonime: mizerie - mizerie, gardă - gardă.

Odată cu dezvoltarea limbajului, o singură pereche de sinonime absolute poate dispărea. Astfel, de exemplu, variantele primordiale pline de suflet, de exemplu, au dat naștere originii slavei: malț - dulce, horobră - curajos, cască - cască. Alții schimbă valori și, ca o consecință, există o defalcare completă a relațiilor sinonime: iubit, iubit; vulgar, popular.

Sinonimele, de regulă, denotă același fenomen al realității obiective. Funcția nominativ și vă permite să le combinați într-un ranguri neinchise sunt completate cu dezvoltarea limbii, cu apariția unor noi cuvinte au sensuri. Pe de altă parte, relația sinonimă poate cădea în afară, iar apoi cuvintele individuale sunt excluse din rândul sinonime, dobândi alte relații semantice. Deci, cuvântul este scrupulos. înainte de cuvântul galben sinonim [cf. tratează Londra scrupulos (P.)], acum sinonim cu cuvintele subțiri, delicate; cuvânt vulgar a încetat să mai fie sinonim cu populare pe scară largă (cf. scriitor Trediakovskij și-a exprimat speranța că cartea scrisă de el va fi un pic vulgară.), și a devenit prietenos cu un număr: vulgar - un dur, scăzut, imoral, cinic; cuvântul vis este rupt în prezent de corelația semantică cu cuvântul gând [cf. Ce vis groaznic! (P.)], dar a supraviețuit cu cuvintele de a visa, de a visa. În consecință, legăturile sistemice ale cuvintelor conexe se schimbă și ele. Structura semantică date elemente lexicale au afectat formarea, de exemplu, seria sinonim: nicety - rafinament, sensibilitate; vulgaritate - rudeness, stupidity; să visezi - să visezi.

Deoarece sinonimele, la fel ca majoritatea cuvintelor, se caracterizează prin polisemie, ele sunt incluse în relații sinonime complexe cu alte cuvinte multi-valoroase, formând o ierarhie ramificată de serii sinonime. Cu alte cuvinte, sinonimele sunt legate prin opuse, formând cu ele perechi antonime.

Legăturile sinonime ale cuvintelor confirmă natura sistemică a vocabularului rusesc.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: