Care este sensul frazeilor - de a alerga în grabă; grabeste-te grabnic

Run (papură, etc.) la o viteza ametitoare - apoi a alerga foarte repede, repede, cu capul în jos (cred expresii sinonime cum ar fi „pentru a matura (rulare) peste cap“ - adică, se rostogolea, risca capul lui). De exemplu:







Dacă ai întâlnit un câine pe drum, nu trebuie să fugi de la capăt, poate să se grăbească după: instinctul de vânătoare va funcționa.

Luați-vă (sau faceți altceva) grăbit - grăbit, repede, fără să vă imaginați, grăbit, pe drum. De exemplu:

Am luat pașaportul altcuiva într-o grabă. Acum caut proprietarul.

Ridică-te cu soarele - ridică-te, începe ziua în zori, foarte devreme. De exemplu:

Suntem obișnuiți să ne ridicăm de soare și în general trăim în ritm cu natura.

Spune (sau de a face orice altceva), ca și cum nimic nu sa întâmplat - să se comporte (în acest caz, să zicem), ca și cum nimic nu sa întâmplat, în timp ce în realitate nu este. Sinonime - calm, dispassionat, cu sânge rece. De exemplu:







După scandalul de ieri, Vasili Ivanovici ne vorbește ca și cum nu s-ar fi întâmplat nimic.

Expresia „a alerga cu capul în jos“ înseamnă undeva foarte mult grabă, așa că grăbește-te, nu a observat nimic și în mod constant risca să rupă capul, care este în scădere. Într-un sens figurat, această expresie poate să nu aibă legătură cu funcționarea, dar înseamnă o grăbire puternică în afaceri.

Expresia "grabeste-te grabita" inseamna a lua primul lucru care a venit la indemana intr-un moment in care totul depinde de amanare. De exemplu, atunci când evacuarea ar trebui să fie grasped în grabă în avans preparate lucruri și alimente și alerga departe departe de clădiri.

Expresia "Ridică-te cu soarele" înseamnă a merge mai devreme dimineața pentru a face lucrurile necesare. Este interesant faptul că, chiar dacă această expresie este folosită în timpul iernii, când soarele se ridică târziu, sensul său nu se schimbă. Fraza "Nici lumină, nici zorile" nu va fi sinonimă cu expresia.

„Pentru a spune, ca și cum nimic nu sa întâmplat“ înseamnă să nu se simt remușcări sau rusine: el cel puțin conta pe Teshi capul lui, dar el încă se comportă (spune), ca și cum nimic nu sa întâmplat.







Trimiteți-le prietenilor: