Inculturarea și socializarea ca forme de dezvoltare culturală - stadopedia

Astfel, spațiul cultural al conștiinței noastre este asociat cu reflectarea și structurarea fenomenelor culturale în conștiința umană individuală și publică. Astfel, în aceasta este posibilă alocarea condiționată a zonei centrale și a componentelor periferice. Zona centrală este legată de spațiul cultural național. inerent tuturor membrilor comunității culturale.







În plus, fiecare persoană are propria structură, specifică a corpului de cunoștințe și idei, pe care o numim spațiul cognitiv individuale. În plus, există câteva spații cognitive colective. care corespund totalității cunoștințelor unui anumit profesionist, confesional etc. orientare. Acestea se referă la baza cognitivă a spațiului cultural național, în calitate de aspectele cognitive ale personalității, cu toate acestea, de multe ori intră în relații de conflict cu baza cognitivă. care traversează zona spațiilor de comunicare creează o percepție identitate unică a lumii în jurul unui anumit individ.

- în domeniul sprijinirii vieții, ca activitate profesională, muncă casnică, consum și cumpărare de bunuri și servicii; respectarea igienei personale, consumul alimentar pasiv.







- dezvoltarea personală: dobândirea educației generale și profesionale

Cea mai obișnuită modalitate de a dobândi cunoștințe este de a observa comportamentul altor persoane. Cu alte cuvinte, cultura ne învață ce, unde, când, cum să procedăm.

Printre mecanismele psihologice ale inculturației, trebuie să distingem imitația - dorința conștientă pentru un model de comportament; identificarea este o modalitate de asimilare a valorilor, comportamentul normelor ca atare; un sentiment de rușine și de vină.

Elemente de luare de împrumut ale culturii unui grup etnic de o alta este cel mai adesea asociat cu regândirea compensației sale și achiziționarea de un sens nou și diferit, diferit de cel pe care l-au caracterizat în cultura inițială.

Viziunea lumii de către un singur popor nu poate fi transferată la limba altora printr-o transcodare simplă.

Material vizual este prezentat în materialele de tezaur asociative ale limbilor rusă și engleză moderne. De exemplu, reprezentarea rusă a timpului asociate cu acesta ca fiind deosebit de valoros: timp - bani (fraza lui Benjamin Franklin), precum și posibil, să reflecte starea timpului poporului nostru sunt stabilite fraze, cum să-și piardă, ia, da timp, ajuns la capăt. O altă asociere este stabilă corelație cu valoarea de timp și l raritate, am puțin timp, nu am avut suficient timp, nu am timp.

Englezii nu sunt limitate în timp, cu o poziție de valoare, și ceai (pentru ceai, ceai), un domn (domnilor). Imaginea britanică a lumii este asociat cu ceasul de timp - de buzunar sau de încheietura mâinii (ceas), de perete, turn (ceas)). Timpul este ora, ziua, vârsta. Duminica este percepută de noi ca ultima zi a săptămânii, britanicii - aceasta este prima zi, începutul săptămânii.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: