Ceai oolong din China, clasificarea, tehnologia de fabricație, proprietăți, moduri de preparare a ceaiului oolong,

"Oolong" sau "oolong"? Ce dreptate?

Dacă ceaiul verde este pe prima linie în clasificarea ceaiului în funcție de gradul de fermentație, atunci între el și ceaiul roșu (european "negru") este alb, galben și oolong. Este în această secvență. În justificarea sa, acești parametri medii ai fermentației sunt de obicei: alb - 5-10%, galben - 10-30%, oolong - 40-70%. Luați în considerare tehnologia de producție oolong.







Tehnologia de fabricație Oolong:

1. Colecția - pe tot parcursul anului (cea mai bună toamnă). Frunze mature (sub flushes); în Taiwan - numai flushes.

2. Uscarea - de obicei de la o jumătate de oră până la o oră la soare.

3. Răsucirea - combinată cu fermentația tehnologică.

4. Fermentarea tehnologică - combinată cu răsucirea.

5. Uscarea - calcinare o singură dată pe un foc deschis sau combinată cu fermentarea și răsucirea tehnologică. Timpul obișnuit de producție este de la câteva ore la jumătate de zi.

Oolong este un ceai uimitor. Sarcina lui, dacă vă place "sarcina superioară", conform lui Stanislavsky, este combinația dintre aroma ceaiului verde, arome de floral și negru.

Tehnologia acestui ceai oolong este cea mai ciudată dintre toate tipurile de ceai. Și pentru a descrie o anumită tehnologie "medie" Oolong este destul de dificilă. Particularitatea constă în combinarea răsucirii, fermentării tehnologice și uscării. Combinație înseamnă următoarele.

După uscarea în soare, frunzele uscate, așezate în coșuri plate, sunt îndepărtate în umbra și se dăruiesc aproximativ la fiecare oră - aceasta pare a fi o fermentație tipică. Dar frunzele din care se fac oolong-urile nu se amestecă. De fiecare dată, frământați-le cu atenție și cu grijă cu mâinile sau într-un tambur special, unde denticulele și marginile foii sunt fermentate. În cele din urmă, uneori frunzele sunt înnodate în saci prin mișcări reciproce - "masaj", astfel încât frunzele se agăță unul de celălalt și sunt în consecință fermentate. Dar toate acestea nu sunt altceva decât răsucirea! La urma urmei, sensul de frământare este de a distruge partițiile intercelulare și de a începe fermentația tehnologică. Ideal este o "frământare-răsucire", în care numai vârfurile și marginile frunzelor devin roșii (maro, "rugină"), iar fundul rămâne verde (slab fermentat). Uscarea poate fi efectuată la sfârșitul întregului lanț oolong. De cele mai multe ori se substituie cu frământarea pentru a suprima fermentația. Și uneori pot "strangula" fermentația chiar înainte de uscare (cum ar fi tehnologia ceaiului verde). Procesul de uscare în oolong este foarte scurt, scurt și lipsit de sens. Poate că va fi mai corect să spunem că uscarea oolong-ului este combinată cu răsucirea, fermentarea tehnologică și uscarea. Doar lanțul începe. Acesta este un fel scurt de odihnă, în timp ce stăpânul își freacă mâinile în așteptarea frământării.







Clasificarea ceaiului prin gradul mediu de fermentare este foarte condiționată. Astfel, gradul de fermentare a oolong „roșu“ - 50-80 la suta slabofermentirovannogo Oolong Tie Guan Yin - 20-30 la sută, precum și gradul de fermentare de ceai galben poate ajunge uneori la 85 la suta. Diferența dintre ceaiul oolong și ceaiul galben este acoperită de tehnologii fundamentale diferite pentru producția lor. Tehnologia ceai galben atinge foaie maximă de conversie a substanțelor pigment galben verde - teaflavin și fixarea acesteia și oolong ca tehnologia de amplificare fermentare contribuie pigment roșu - thearubigin (inclusiv prin convertirea theaflavins).

Unde se produce Oolong:

Oolong-urile continentale sunt împărțite în trei grupuri în funcție de principiul geografic. Nord-coreean (nordul provinciei Fujian), cel mai faimos reprezentant al carei este Da Hong Pao, mama din sud cu reprezentantul luminos al Te Kuan Yin, care este inclus in cele zece celebre ceaiuri din China. Din soiurile Guangdong Oolong (nord-est de procesiunea Guangdong) se cunoaște Feng Huang Tan Tsun ("Tufișuri singuratice de la Muntele Phoenix"). În ceea ce privește suprafața reală a producției de oolong, ea este, desigur, mult mai largă decât cea descrisă. Acele Guan Yin, după cum știți, sunt produse în Anhui și Zhejiang. În plus față de Te Kuan Yin, lista celor zece celebre cuprinde adesea tsunamiul oolong Wu Lun, care a dat numele specie întregului grup de ceai.

De fapt, oolong ("dragonul negru") - doar una dintre soiurile unui grup mare de ceai. Faptul că numele uneia dintre soiuri sa răspândit în întregul grup nu este surprinzător. Amintiți-vă ceaiul "baihova". Sau că toate copiatoarele pe care le numim doar unul dintre companiile-producători Xerox. Dar nu este pentru noi să învățăm poporul chinez limba chineză. Remarcăm doar că ceaiul, la care soiul „oolong“ ceai numit, ca și alte tipuri de asemenea de culoare: albastru, albastru-verde, turcoaz, violet, roșu (numai în Europa). Poate că este această varietate de nuanțe selectați impiedicat „de culoare“, numele și atribui un întreg grup numele europenizat de doar un singur soi - „oolong“, care, în literatura de specialitate adesea menționată ca „oolong“.

Motivul acestei discrepanțe este de înțeles. Pentru a transmite sunetul chinez, engleza a aplicat principiul natural, fonetic: "cum auzim și scriem". Pentru prima silabă „y“, deschis în cuvântul „oolong“ nu au putut folosi litera „U“, cum ar suna „th» (unitate, utilizator). O combinație mai potrivită de "oo" (carte, look) a fost aleasă. Ei nu au putut folosi litera „u» și silaba închis în mijlocul cuvântului: ar fi sunat ca „o» (autobuz, papură), și sculpta un alt dublu «o» prea mult chiar și pentru ortografia engleză. În plus, într-o silabă închisă, sunetul chinez "y" este oarecum mai aproape de "o", deci un "o" a fost limitat. În cele din urmă, ultimul sunet. În chineză, ultimul "n" dobândește o nuanță nazală. În limba rusă, această opțiune este transmisă fie prin pur "n", fie "n" sau "ng", care este foarte departe de original. Britanicii sunt doar norocoși: acest sunet este foarte strâns transmis de litera engleză "ng". Toți împreună au dat "oolong". Noi nu numai că a luat sunetul cuvântului ( „oolong“) de la sursa originală, chinezii (aruncarea înapoi în doar o „lovitură la nas“), dar, de asemenea, transliterat (transferat de a scrie) angliyaskoe cuvântul „de oolong“. Este bine că nu am încercat întotdeauna să fie inteligent, sau în loc de „Reno“ și „Peugeot“ ar fi pronunțat „Renault“ și „peugeot“.







Trimiteți-le prietenilor: