Lecția # 2 - echivalentul verbelor "de a fi" întrebări și negare

Lecția # 2 - echivalentul verbelor
# xE037;

# xE2C0; # xE037; Ascultați lecția audio cu explicații suplimentare

În ultima lecție ne-am familiarizat cu fundamentarea limbii turcești - cu armonia vocalelor.







Am aflat prin ce construcție vom construi expresia "Sunt frumoasă". "Marea este sărată." "Viața este frumoasă" ☺ (în limbile europene este verbul "a fi").

Astăzi învățăm să punem întrebări și să negem construcția noastră "să fie" în limba turcă.

Ne amintim că în limba turcă orice temă gramaticală nu este o construcție, ci o felie de cuvânt, așa-numita. tren.

Particula interogantă. Particule negative negative

Pentru o întrebare fără nici un cuvânt de întrebare ("ești ocupat?" "Este doctor?" "Astăzi este joi?") Răspunde la o bucată de mıa nesfârșită (prin armonia vocalelor la 4: mu mü mi):

Sen erkeksin. - Ești un bărbat.
Sen erkek mi păcatul? "Ești un bărbat?"

Scrisoarea i este aleasă în concordanță cu armonizarea vocalelor cu 4: ultima a fost litera e, astfel încât armonia următoare a vocalelor cu 4 ar trebui să fie i.







Particulele noastre mi-au zdrobit atașamentul previzibilității păcatului. Și a început să scrie împreună cu el.

Refuzați - în locul particulelor interogative, puneți o particulă negativă.

Sen erkek değil sin. - Nu ești un bărbat.
Ben güzelim. - Sunt frumoasă.
Ben güzel mi yim? "Sunt frumoasă?" ("Y" separă cele două vocale)
Ben güzel değil im. - Sunt urât.

O küçüktür. - E mic.
O küçük mü dür? "Este mic?"
O küçük değil dir. - Nu e mic.

În prima frază, atașamentul nostru preferat nu era dür. și tür. deoarece prin armonia consoanelor noastre, ultima noastră scrisoare surd, k, a cerut un cuplu surd al locomotivei noastre - adică d a fost înlocuit cu t.

În cel de-al doilea, d sa întors din nou. deoarece se află în spatele unei vocale ü.

Ce trebuie să vă amintiți în limba turcă de la regulile generale.

Aplicația predicatului trebuie să rezolve întotdeauna propoziția

Ie subiectul în limba turcă este întotdeauna primul, iar predicatul este fierul la ultimul.

Și: în turcă, stresul intră mereu pe ultima silabă:

Mükemme l (mare)
Konușma k (de vorbit)
Onla r (ei)
Dershane (audiență)
Arkadași m (prietenul meu)
Yapıștı r (lipit)
Kardeșime (fratelui meu)

Dar! Aplicațiile predicatelor sunt întotdeauna netensionate, adică stresul va cădea pe vocala care stă în fața lor:

Ben poli sim. - Sunt polițist.
Siz apta lsınız. "Ești proastă.
Biz üzgü n deği liz. - Nu suntem trist.

Aceasta este limba turcă.

Trebuie să facem exercițiile și să mergem mai departe.

Important: Nu mergeți la următoarea lecție dacă nu se fac toate exercițiile!







Trimiteți-le prietenilor: