Este dificil să se întoarcă ediția online germană a "Iluminismului"

Este dificil să se întoarcă ediția online germană a

Pe particularitățile EGE pe limba germană și despre dificultățile tipice care apar pentru elevii din examen, spune Olga Kaplin, metodist limbilor străine de laborator al Institutului din Moscova a deschis Educației, Președinte al Asociației Profesorilor de limba germană la Moscova.






Cum a început totul?

Profesorii se pregătesc pentru USE

Profesorii de limbi străine sunt, de asemenea, pregătirea pentru noul format al examenului în prealabil - a fost un sistem eficient de formare. În special, sistemul ESP are un modul „Sistem de pregătire a studenților pentru a trece examenul într-o limbă străină.“ Programul modul include familiarizarea cu examen juridic cadru, caietul de sarcini, codificator, un studiu de acest an, demo-uri, materiale legate de controlul problemelor în general și, în special, în finală, cu metodele de pregătirea studenților pentru livrarea de diferite secțiuni ale examenului, cu principiile dezvoltării elementelor de testare. Elevii pregăti propriile sarcini în formatul de examen, încercați-vă în rolul examinatorilor de experți pentru a verifica sarcinile C1 și C2. Aceasta ajută apoi să evalueze în mod corespunzător activitatea în timpul examenelor simulate.

Timp de patru ani de activitate în calitate de vicepreședinte al comitetului pentru limba germană și expert în examinare la Moscova, am întâmpinat o serie de greșeli tipice făcute de studenți în îndeplinirea sarcinilor C1 și C2.

Când scriu o scrisoare personală, elevii au făcut următoarele greșeli:

La scrierea declarației cu elemente de rațiune observate:

  • înlocuirea unui gen de exprimare scrisă cu alta;
  • plecarea de la subiect;
  • lipsa unor argumente detaliate;
  • incapacitatea de a formula problema la începutul declarației (repetați doar formularea sarcinii) și trageți o concluzie la final;
  • divizarea incorectă a textului în paragrafe;
  • absența sau utilizarea abuzivă a facilităților de comunicare logică;
  • lexical-gramatical și erori de ortografie;
  • inconsistența cu cerințele volumului (200-250 de cuvinte).

Provocarea cea mai dificilă pentru mulți rămâne un eseu-argument. Și nici măcar pentru că elevii nu au suficiente cunoștințe lingvistice și abilități, și într-o mai mare măsură de faptul că acestea sunt în limba rusă nu poate fi susținut pentru a reprezenta și apăra punctul de vedere, pentru a răspunde în mod adecvat contrariul. Ele nu sunt generate activități de învățare universale corespunzătoare, și este necesar să se acorde o atenție nu numai profesorilor de limbi străine, dar, de asemenea, literatura de specialitate.







Cu toate acestea, comparând rezultatele examinărilor din anii diferiți, se poate afirma că calitatea pregătirii pentru limba germană la Moscova sa îmbunătățit - acest lucru este evidențiat de datele din ultimii doi ani:

Secțiunea lucrărilor de examinare

Este încurajator faptul că secțiunea „ascultare“, care a fost asociat cu multe probleme în primii ani de la data examenului, nu mai este cel mai dificil. Ce elevii face bine pentru a citi „Reading“, care sunt mai puțin probleme pentru a le da secțiunea „gramatică și vocabular“, în special de locuri de muncă B11-B16, care testa capacitatea de a opera derivarea. Că ei au devenit mai bine să scrie și aranja scrisori personale - evidențiată de rezultatele C1 sarcinii.

La partea orală și la USE pe două nivele

Nu primul an, când se discută despre formatul UTI pe o limbă străină, trebuie să se audă despre două posibile inovații: introducerea părții orale și apariția a două variante ale examenului. Până în prezent, nu este necesar să vorbim despre date exacte atât în ​​primul, cât și în al doilea caz - există doar zvonuri. Cu toate acestea, există puncte de vedere diferite pentru fiecare dintre cele două parcele.

După părerea mea, puteți face acest lucru fără partea orală. Da, scopul nostru principal este de a învăța copiii să comunice într-o limbă străină, dar comunicarea nu înseamnă doar să vorbești. Dacă o persoană scrie, comunică, de asemenea, și această formă de comunicare este mai dificilă: "ceea ce este scris cu un stilou, nu poți tăia cu un topor". Un elev care știe să scrie va vorbi în mod necesar, dar nu fiecare "vorbitor" începe să scrie. Acest lucru este confirmat - mulți "vorbitori", care participă la Olimpiada All-Rusă, nu au atins bariera de 50% atunci când îndeplinesc sarcini scrise.

Pentru Moscova, introducerea părții orale este plină de mari costuri financiare și organizatorice - dacă, de exemplu, în Krasnodar, USE pentru studenții germani 500 de elevi, la Moscova - 15 mii. Câți mai mulți examinatori sunt necesari? Scopul introducerii părții orale poate fi spus numai dacă este tradus în mod electronic, ca în multe examinări străine.

În ceea ce privește examenul de două niveluri, în conformitate cu liceul GEF, el este destul de dreptul de a exista și ar fi corect față de elevii cu niveluri diferite de formare și un alt set de articole pentru studiu aprofundat. Desigur, acest lucru va fi un nivel mai ridicat, și pentru știință sau matematică pentru lingvistică sau filologică - mai ridicat. Și apoi evaluarea cunoștințelor va deveni mai obiectivă.

Ce trebuie să știți despre EGE într-o limbă străină:

Absolvirea unei școli secundare complete poate lua examenul într-o limbă străină numai în formatul USE (dacă nu există restricții în legătură cu starea de sănătate).

EGE într-o limbă străină este un examen de alegere (spre deosebire de examenul în limba rusă și matematică).

Este necesar nu numai să se îndeplinească corect sarcinile, dar și să se transfere cu atenție răspunsurile în BLANK OF ANSWERS. Scrierea literelor și numerelor ar trebui să fie foarte precisă și strict în fiecare celulă (fără omisiuni), fără a depăși limitele ei. În eșantioanele de fonturi există toate mărcile de suprascriere necesare pentru o anumită limbă străină (în cazul nostru este ä, ö, ü, ß). Corecțiile trebuie făcute în partea specială a BLANK-ului, scriind cuvântul complet sau enumerarea completă a numerelor. și nu fragmente individuale ale răspunsului corectat. Amintiți-vă, numai BLINDS of RĂSPUNS sunt supuse verificării.

Și cel mai important: este dificil să te pregătești pentru examen în ultimul an de formare. Trebuie să mergi la ea în mod intenționat. Și aceasta este o lucrare lungă și laborioasă, care începe cu prima lecție a unei limbi străine la școală.







Trimiteți-le prietenilor: