Cum să complici viața sau cine văd politeismul în orice

Îți place înghețată? Sau poate adora ciocolata? Și ei au spus despre preferința lor față de un frate musulman și el sa grăbit să te acuze de eschivare. Esti surprins? Nu știi că cuvântul „dragoste“ a fost însemna inițial un „divinizat“, dar atunci când a vorbit despre pasiunea pentru dulciuri, se înțelege o astfel de raționament ridicat în rangul de hrană divină? Până la senilitate ajunge la fanii religioase care încep să găsească vina nu numai pentru îmbrăcăminte, dar, de asemenea, pentru cuvintele care sunt vorbite de oameni în viața de zi cu zi. Cine are dreptate în această situație?







Cum să complici viața sau cine văd politeismul în orice

Mitologie slavă în discursul rus

Formarea culturii este influențată în mare măsură de religie, care este un factor cheie în dezvoltarea nu numai a artei, literaturii, științei, tradițiilor și obiceiurilor, ci și a discursului de zi cu zi. Adesea nici nu bănuiesc ce este ascuns în spatele discursului nostru un strat cultural uriaș.

Cuvintele dintr-o altă limbă au apărut din cauza împrumuturilor din una sau alta. Uneori, aceste împrumuturi atât de stick cu discursul nativ, chiar imposibil să ne imaginăm că este, de exemplu, cuvânt non-rus. Deci, "câine" are rădăcini persane, iar în limba rusă va fi un câine. Cuvântul „Dumnezeu“ are rădăcini comune cu sanscrita si limba persană, care înseamnă „cel care dă de avere.“ Aceasta este, în primul rând, demonstrează că toate limbile au o rădăcină comună, popoarele au un strămoș comun, și, în al doilea rând, oferă o explicație a folosirii cuvântului și apariția unor cuvinte cu o singură rădăcină cum ar fi „bogat“, „atlet“ (Dumnezeu tyrit, t. adică, ia de la Dumnezeu). Deși ultimul cuvânt despre multe alte versiuni: „având norocul“ - împrumutând de limbi turcice - Batyr, Sanscrită Indiferent de caz, sensul este la fel. Dar încă nimic atunci când valorile nu contrazic perspectivele islamice și utilizarea lor nu provoacă un val de indignare.

Dacă luăm în considerare cuvinte bazate pe mitologia slavei, folosirea discursului rus pentru musulmani extreme poate deveni de multe ori mai complicată. Știu acele persoane care refuză să comunice în limba rusă, considerând-o o limbă a necredincioșilor. Și copiii din astfel de familii vorbesc exclusiv tătar, fără să știe un cuvânt rusesc. Panteonul zeilor în mitologia slavei este mare, așa că voi descrie cele mai semnificative imagini care au influențat apariția cuvintelor și sunt adesea folosite în discursul nostru de zi cu zi.

Rod este un zeu slav, creatorul lumii și tatăl primei generații de zei ai lumii. Și nu este surprinzător faptul că înțelegerea părinților dumnezei și a fiilor-zei a intrat treptat în creștinism. Genul slavilor a fost cauza tuturor cauzelor, fondatorul și esența universului. Este un gând viu, creativ, infinit în spațiu și timp. Înainte de Rod nu era nicio ființă și nu exista nici o inexistență. Tot ce a fost creat, lumina si intunericul au fost create de Rod. El "a născut", așa cum spuneau slavi. În numele său, există "părinte", "nativ", "naștere" și alte cuvinte rădăcină unică.

Creând această lume (realitate) și cealaltă lume (nav), a creat Lada - zeița iubirii. Această zeiță față de orice altceva era responsabilă pentru ordinea mondială. Pentru numele ei, cuvintele "bine", "înțelegeți", "ajustați". Interesant, acum, musulmanii care nu poartă îmbrăcăminte Nike, care este numit după zeița greacă Nicky, vor refuza să se plimbe pe mașinile domestice Lada?

Fiica zeiței Lada - Lelya - zeița sincerității și a frumuseții, imaginea unei fete tinere, curate și luminoase. Cum o astfel de fată nu "prețuim", cu alte cuvinte, strigoi, îngrijirea cu atenție, paza. Cu toate acestea, Vladimir Dal a scris că cuvântul „Cherish“, titlul a mers la nimicuri copiilor: Lyali - jucării pentru copii, Lely - copii rasposhonki, Lyalka - copii înșiși, leagăn - leagăn.

Totul ar fi bine dacă cuvântul însuși nu sa urcat la zeul discului solar și al soarelui de iarnă la Horsa. De aceea ei spun o stare de spirit însorită, ceea ce implică o stare bună. Fiind dumnezeul discului solar, adică cercul ("cor" înseamnă "cercul", "cercul" printre slavii), atunci mersul pe jos, prin urmare, este numit un dans rotund. Un alt cuvânt păgân. Apropo, cuvântul "hors" de origine persană, însemnând "soare strălucitor". În slavii, zeul noului soare de primăvară se numește Yar, Yarilo. Numele său este legat de conceptul de fertilitate de primăvară, de aici și numele de "pâine de primăvară", de exemplu. Potrivit lui Dal, "ardent" înseamnă fier, ardent, furios, rău, strălucitor (de asemenea, în numele lui Yar, apropo).







Există o opinie că zeul egiptean Ra, la fel, a fost inițial un zeu slav al soarelui. Și susținătorii acestei teorii au dovezi clare în limba rusă. Noi spunem: „Scoală-te, e timpul (RA)!“ Asta este, „Scoală-te la soare!“ Când suntem treji, noi nu vrem să te ridici și să spună: „Mai devreme!“ Asta este „Ra încă! Voi dormi din nou. Un Daybreak cuvânt - este „Ra of Light“ doar în limba rusă cuvântul este asociat cu soarele cald, un om bun Acest lucru se explică prin faptul că „sufletul Ra său“ - .. Solar.

Aceasta este limba rusă, iar acest lucru nu ia mai multe cuvinte cum ar fi gătitul, focul (zeul Svarog), părul (zeul Veles) și așa mai departe.

Toate cazurile sunt evaluate în funcție de intenții

Există o întrebare rezonabilă - pot să vorbesc rusă? La urma urmei, tot ceea ce spunem se poate referi la zei păgâni. Acest lucru este fără să menționăm că există cuvinte și expresii care se referă la superstiție. De exemplu, dorința "Cu un abur ușor" este de asemenea considerată de unii ca fiind comiterea politeismului.

Gd în Kur`ane Sfânt a zis (adica): „Cu adevărat, am creat dintr-o bărbați (single) [Adam], și (o) femeie [Havva] și (te multiplica) te-(diferite) în națiuni și triburi, ca să știți unul altuia "(Kur'an, 49:13).

Acest lucru se aplică în vama, tehnologia avansată, limba. Desigur, există rădăcini comune în toate limbile. La urma urmei, noi conducem cu toții rasa noastră de la Adam, pacea este asupra lui, pe care Allah a predat-o lui Subhana wa Tagal. Copiii lui Adam și Eva au învățat de la părinți și au răspândit cunoștințe în întreaga lume. Limbajul sa schimbat, au apărut dialecte. Prin urmare, un cuvânt într-o limbă ar putea dobândi un sens pozitiv, iar în altul - negativ. Nu este nimic în asta. De exemplu, pentru o persoană vorbitoare de limbă rusă, cuvântul arab "hujira" nu sună bine, însă înseamnă doar "a fost ales".

Allah Tagal a creat diferite limbi, și nu există nici o problemă dacă are un înțeles diferit. Aceasta nu înseamnă că ar trebui să renunțăm la acest cuvânt și la limbă. Acum, chiar și în dorința "cu abur ușor!" Oamenii au văzut spiritul de abur.

Dacă un musulman spune că iubește dulciurile de ciocolată, acest lucru nu înseamnă că le deifică. Aceasta înseamnă că acestea sunt o prioritate pentru el printre alte dulciuri.

Este raportat că Conducătorului Credincioșilor Abu Hafs' Umar bin Al-Khattab, anhu Allah, el a spus: «Am auzit pe Trimisul lui Allah, pacea fie asupra lui Allah sallam a spus:» Într-adevăr, cazul (estimat) numai cu privire la intențiile și , cu adevărat, pentru fiecare persoană (va primi) numai că a intenționat (pentru a găsi). Deci, a emigrat în Dumnezeu și trimisul Său se va muta la Dumnezeu și trimisul Său, și să reinstaleze de dragul de ceva lumesc sau pentru o femeie pentru care dorea să se căsătorească, ea se va muta (doar) la cea la care sa mutat. "

În colecția de haditi ai lui Imam al-Nawawi, nu este zadarnic ca lista de intenții să fie menționată mai întâi. Acesta este un indicator al semnificației acțiunilor și declarațiilor noastre, în funcție de ceea ce am vrut cu adevărat să facem sau să transmitem. Prin urmare, dacă o persoană înseamnă pur și simplu că iubește ceva foarte mult, atunci nu există nici un păcat în ea și nu este nevoie să căutați niște capcane.

Puteți contesta mult și mult timp. De exemplu, un bine cunoscut festival tătar, la care au participat imamuri și alte personaje religioase islamice, a fost inițial dedicat umilinței zeilor, astfel încât a existat o recoltă bună. Pe de altă parte, a fost o sărbătoare colectivă de masă, care a fost însoțită de faptul că populația a fost măsurată prin forțe și oportunități în diferite competiții. A fost doar distracție populară. În asta nu era nimic de genul ăsta. Și acum și acest lucru nu este prezent.

"Acesta nu este exact vectorul potrivit al dezvoltării pentru musulmani. Acum trebuie să renunțăm la limba rusă din cauza viziunilor noastre religioase? Principalul lucru este să aveți intenția corectă, să nu încercați să căutați lucruri teribile în tot. Acum nu vă mai doresc o călătorie fericită, deoarece poate fi asociată cu un fel de spirit numit Path? Acesta este limbajul de stat, în care toată lumea comunică și nu este nimic de complicat ", a spus Rafis hazrat Saifullin, imam al Moscheii Yardem.

El a spus că în vremurile când Profetul (pacea lui este) și asociații săi, templele păgâne și bisericile creștine s-au transformat în moschei, nu s-au contaminat datorită acestui lucru. Plecând de la acest principiu, el crede că cuvintele care se întorc la zeități păgâne nu pot fi interzise pentru noi. Ei și-au schimbat de mult înțelesul sacru original.

"Desigur, există probabil un cerc restrâns de oameni care vorbesc rusă, punând înțelesul acesta cu multe secole în urmă. Dar noi, oamenii moderni, vorbim acest limbaj, pentru că suntem atât de învățați, așa spun ei în mediul nostru. Nici nu ne gândim de unde provin sursele. Acum are nici un sens să se reconstruiască, de fiecare dată spunând șahada, și astfel de meșteșugari sunt care spun: „Frate, pocăi, spun shahadah și să ia ghusl.“ Astfel de momente, din păcate, au un loc de a fi. Ar trebui să fim mai iertați și mai răbdători ", concluzionează Rafis hazrat.

Unii complică religia, în timp ce alții trăiesc pentru ei înșiși și pentru alții. Puteți desigur, să renunțe, limba rusă și vorbesc doar araba, abandoneze mașinile și plimbare o cămilă, nu în beneficiul societății, pentru că acest lucru nu a fost cu Profetul (pacea fie asupra lui), sau numărul produs de non-musulmani lucruri-Halal și păgân uitare , că odată arabi au fost și politeiști. Dar este meritat? Și cineva de la acest lucru ar fi mai bine dacă musulmanii devin mai fidel sau este un efect benefic asupra religiei?

Chemând ceva interzis, dacă se dovedește a fi permisiunea lui Allah, crezând că este un credincios, el va deveni necredincios. Aceasta este ceea ce trebuie să vă amintiți și nu-i faceți să zboare cu elefantul. În viața musulmanilor există lucruri mult mai importante de gândit și, așa cum spun tătarii, "nu zgâriați acel loc care nu provoacă mâncărime".







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: