Love Triangle în comedia a

Mulți cititori în a face cunoștință cu personajele funcționează Griboyedov „Vai de Wit“ ridică întrebarea: „De ce este Sophia,“ fata nu este prost „el prefera sa-l pacaleasca un om inteligent?“







Imaginea Sophiei joacă un rol important în comedie, deoarece conflictul principal și dezvoltarea parcelei apar ca urmare a unei aventuri de dragoste. Sophia îi iubește pe Chatsky, pentru ea, el vine în Moscova, în casa lui Famusov. De ce a preferat Sophia Molchalin?

Eroina lucrării este foarte tânără, are doar șaptesprezece ani. Este greu de discutat despre unele credințe stabilite, o alegere conștientă a unei căi de viață. Sophia, la fel ca multe tinere femei din Moscova, a fost crescută acasă: a fost învățată să danseze, să cânte, să cânte la pian și la franceză. Iubește muzica, pare a fi bine citită, preferă romane franceze, lucrări sentimentale. Tatăl ei, un important funcționar al lui Famusov, spune acest lucru:

Pe toată noaptea citește fabule,
Iată și roadele acestor cărți.

Sophia îi plăcea o dată pe Chatsky, dar nu consideră aceste sentimente serioase:

Obiceiul de a fi împreună în fiecare zi este inseparabil
Prietenie legată pentru noi.
Ah! Dacă cineva îi iubește pe cine,
Ce minte să căutați și să călătoriți până acum?

Young Sophia a exprimat un gând caracteristic pentru societatea lui Famusov: "De ce să căutăm mintea". Această expresie ne permite să înțelegem că cuvântul "minte" a fost înțeleasă ca educație. Într-adevăr, după ce Chatsky a plecat să-și continue studiile, Sophia, la fel ca mulți alții, a considerat acest lucru inutil. Devine clar de ce personajul principal a fost „Vai de Wit“, din cauza dorinței sale de a „vedea lumina“, pentru a primi o educație, a fost de trei ani departe de iubita lui, și apoi a pierdut complet. Da, și în relațiile cu compatrioții schimbul de opiniile lor iluminate, eroul experimentat umilință, insulte, a fost respins de societate, care a fost, de asemenea, un rezultat de punctul său de vedere critică a realității contemporane. Iar Sophia a ales deja un altul, cineva care nu sa deosebit cu o minte specială:

Desigur, nu există nici o minte în el,
Acest geniu pentru alții și pentru altă ciumă,
Ceea ce este rapid, strălucitor și se va întoarce în curând.
Da, acest tip de minte face ca familia să fie fericită?

Este posibil să se urmărească originea sentimentelor eroinei pentru Molchalin, conform afirmațiilor lui Sophia însuși:

draga persoană, unul dintre cei pe care noi
Vom vedea că secolul este familiar.

Într-adevăr, în apropiere, în casa lor, trăiește un tânăr care știe să fie de ajutor: în timp va spune un compliment, arată cu ochi îndrăgostiți. Iar fata a venit timpul visului, dorința de a iubi și de a fi iubit:

El îi va lua mâna, îl va apăsa în inimă,
Din adâncurile suspinului sufletului său,
Nu este un cuvânt de libertate și astfel trece toată noaptea,
Mâna cu mâna și ochiul meu nu mă ia.

Sophia se obișnuiește cu Molchalin, apoi se pare că el este "mai prețios decât toate comorile", deși mintea lui înțelege cât de mult "nu se împerechează" cu el:
. și insinuând, și inteligent,
Dar timid. știți cine este născut în sărăcie.

Fata compară involuntar Molchalin cu Chatsky. În conversație cu slujnica Lisa, și mai târziu cu Chatsky însuși, el subliniază deficiențele unuia și demnitatea celuilalt:

Fericit în cazul în care oamenii sunt mai amuzant (despre Chatsky).
Cui iubesc, nu este așa:
Mulchalin pentru alții să se uite,
Enemy de insolență, întotdeauna timid, timid.

În absența lui Chatsky, Sophia a crescut, avea câteva principii și opinii proprii despre viață, despre care nu are nicio idee. La revenirea la Moscova, eroul nu este în măsură să fie obiectiv în raport cu cea în care se iubesc, și este imposibil pentru o zi sau două pentru a vedea lumea interioară a persoanei cu care el nu a văzut pentru o lungă perioadă de timp. Nu știe că Sophia la ales pe Molchalin în mod deliberat de la potențialii candidați pentru mire, iar Chatsky nu era prezent în planurile ei. La o reuniune de trei ani mai târziu, se pare că ei veninos, irascibil, intolerant: „Nu este un om, un șarpe“ Sophia este mult mai ușor cu un Molchalin amabil si de ajutor, care a fost scump.







La fel ca majoritatea iubitorilor, Chatsky îl idealizează pe iubitul său. El consideră că Sophia este inteligentă, bună, corectă, admiră frumusețea ei. Și când suspectează prezența unui adversar, el nu poate crede că Sophia, cu inima și mintea ei, prefera Molchalin: este imposibil de a iubi omul josnic, care de dragul carierei sau alt orice beneficiu este dispus sa flateze, pentru a se apleca pentru a mulțumi și faptul că pat timp cineva câine. Dar acesta este argumentul lui Chatsky, care are noțiuni destul de stricte de moralitate. Cu toate acestea, nu știe dacă Sophia vede același lucru în comportamentul lui Molchalin și în ceea ce privește calitățile sale morale.

Și Sophia atribuită prietenului său calitățile pe care ea a plăcut în personajele cărții, sau poate le consideră necesare pentru meritele unui om, viitorul ei soț, în conformitate cu mătușile, prietenii de femei. Apărarea Molchalin de la ridiculizare Chatsky, ea spune cum prietenul ei a cumpărat o relație bună cu toți cei din casă, și pentru serviciul, deoarece „Smirna“ și Kindest de oameni, onoruri seniori, compatibil, umil, liniștit:

În fața unei nuante de anxietate,
Și nu există suferințe în sufletul meu,
Străinii și la întâmplare nu taie, -
De aceea îl iubesc.

Chatsky a înțeles mai bine decât mulți cum Sophia "a creat" imaginea iubitei ei:

Poate că calitățile tale sunt întuneric,
Bucurându-se de ele, i-ai dat-o.

Când își dă seama că nu poate fi respectat respectul față de Molchalin din Sofia, ea îi sfătuiește pe fată să se uite mai atent la persoană, dar nu mai este posibil să-l convingăm.

Astfel, Sophia însăși a explicat cine a ales-o ca erou al romanului ei și de ce nu are nevoie de un soț inteligent, adică de un soț educat. Ei rănit declarații Chatsky despre Molchalin, ea crede că această invidie și răzbunare, să zvonul despre stranietatea Chatsky :. „A ieșit din mintea lui“ Acest act, la fel ca multe alte lucruri în comportamentul lui Sophia, ea caracterizează negativ, dar într-un mediu în care a crescut, a fost cea mai tânără doamnă obișnuită, deși, în unele moduri, poate, unele colegii superioare.

Când eroina a auzit din greșeală mărturisirea lui Molchalin către Liza, prin faptul că nu a iubit-o niciodată pe Sophia, fată este șocată de răutăciunea și răutatea aleasăi ei. Este indignata, asa cum Molchalin si-a explicat pretentia: se pare ca curtenirea a fost "in favoarea fiicei" unui om mare, adica pentru a servi mai bine. Iar Sophia respinge furios rugămințile lui Molchalin pentru iertare, în mândria ei, resentimente, insulte de sine. Poate că nu avea o adevărată dragoste pentru un bărbat care, într-o clipă, a provocat un asemenea dispreț. Cu toate acestea, Chatsky sugerează o altă opțiune:

Fie că Sofya Molchalina a iubit cu adevărat - este greu de spus, inteligentul Chatsky nu a înțeles nici asta. Dar nu-i plăcea lui Chatsky, asta e sigur, altfel nu l-ar fi declarat nebun. Și-a adus aminte întotdeauna de ea, sa plictisit în separare, a visat să se întâlnească. Sophia la surprins și a suferit. Resentimentul și durerea o fac pe Chatsky să părăsească casa lui Famusov, să plece din Moscova fără speranță de fericire cu iubitul său.

Cum ar spune Sofia lui Griboyedov acum?
Shek Mark
"În lucrarea sa" marxismul și problemele lingvistice ", tovarășul Stalin
a spus că "limba este una dintre fenomenele sociale care acționează
pentru tot timpul existenței unei societăți "[1]. Am început cu asta
citate, astfel încât să simțiți suflarea acelui timp: chiar prin
La doi ani după moartea lui Stalin, oamenii se temeau de el. Și înainte de Congresul XX
(despre care Hrușciov a condamnat cultul personalității) era încă un an întreg.
Pe scurt, ce fel de societate, un astfel de limbaj. Se schimbă odată cu schimbarea
societate.
Dacă Griboedov a trăit în timpul nostru, ca și cum ar fi vorbit cu el
Sophia? Cred că după ce am privit seriale despre bandiți, prizonieri, polițiști și
străzi cu lumini sparte, ea nu ar spune așa într-o manieră floridă:
"Ora fericită nu este privită", dar ar spune pur și simplu și în mod clar:
"În cazul în care buzz, cazane nu taie!".
REFERINȚE
Shevaldyshev, Suvorov, Korndorf. Manual de limba engleza.
Publicarea de literatură în limbi străine. M. 1955

Ce oroare ai atras! Cu toate acestea, trebuie să fiu de acord că nu numai cultura și moralitatea au scăzut, dar și limba care este din ce în ce mai vulgarizată, devine ciudată și murdară. Există o lipsă de inteligență, urmată de vorbire.
Adevărat, oamenii păstrează totul într-o formă demnă, oameni care nu pot fi descompuși și putreziți. În astfel de familii, generația tânără continuă tradițiile.
Învățământul și educația au început să acorde o importanță deosebită în secolul al XVIII-lea, când Fonvizin a arătat că cei care au ignorat terenurile educau, pregătindu-l pe Mitrofanushka pentru slujirea Patriei. Și în secolul al XIX-lea domnii nobleței au vorbit deja în limba franceză, copiii le-au citit clasicii francezi, deși știau de asemenea limbajul lui Lomonosov. Multe mulțumiri lui Pușkin pentru dezvoltarea limbii rusești! Dar, mai ales, a fost formarea în anii puterii sovietice, când a devenit universală, accesibilă și țărană și muncitoare.
Dar acum, în compania proprietarilor, dornici să obțină profit și venit prin orice mijloace în detrimentul poporului, era posibil să vedem toată această groază: era greu să pună educația, limba și literatura deasupra cerințelor consumatorilor. Capitaliștii nu au nevoie de oameni inteligenți, deoarece sunt fericiți să vadă animalele de mestecat gata să cumpere cel puțin vodcă, chiar și amestecurile de fumat.
Mulțumesc pentru dezacordul tău.

Această lucrare are 9 comentarii. aici este afișată ultima, restul în lista completă.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: