Limbă rusă în Istanbul - expert istanbul

Există un mit că în Istanbul aproape fiecare cetățean cunoaște limba rusă. Ne grăbim să dezamăgim pe toți cei care sunt siguri de acest lucru. Nu orice district al orașului va înțelege chiar discursul în limba engleză, și este mai bine să nu mai vorbim despre marele nostru și cel puternic.







În partea istorică a orașului Istanbul, în sfera serviciului, cunoașterea limbii nu este doar un ton bun, ci și o oportunitate de a obține un loc de muncă într-o slujbă mai prestigioasă și mai bine plătită. Se știe că rușii se împart cu bani cu mult mai multă voie decât europenii zgârcit sau asiatici economici.

Desigur, pe "plasturele rus" din Fatih și centrul istoric al orașului. "Pragul rusesc" din zona Fatih este numit zona comercială, situată în cartierele Aksaray, Lyaleli, Beyazit și Chamberlain. Este acolo, în special în Lyaleli și Aksaray, unde se concentrează magazinele de gros și de vânzare cu amănuntul, unde comercianții de transport rutier din Rusia sunt cumpărați în cantități mari. De aceea limba rusă este cunoscută de toată lumea aici. Nu e de mirare, știind caracterul nostru național să nu ne adaptăm la alții, ci să-i forțăm pe alții să se adapteze la noi.

Comercianții din piețele și străzile vă spun în liniște despre produsele lor în limba rusă, dar uneori vocabularul lor este limitată la o sută sau două fraze populare, astfel încât conversațiile de viață nu ar trebui să fie de așteptat de la ei. Asigurați-vă că toată lumea a învățat limba rusă nu pentru a purta conversații seculare cu cei mai prietenoși dintre vizitatorii orașului Istanbul, ci pentru a câștiga bani pe ea. Prin urmare, doar că nimeni nu va comunica cu dvs. Dacă și se potrivesc cu felicitări zdrobitoare - să fie pregătit pentru faptul că acum va încerca să vândă bunuri sau vă invită la un restaurant, hammam, de-a lungul tur Bosfor și așa mai departe.

O caracteristică a comercianților din Marele Bazar este cunoașterea expresiilor de bun venit în 10, 20 sau chiar 30 de limbi. În același timp, ele ghicesc aproape fără îndoială cetățenia trecătorilor și se îndreaptă imediat către dvs. în limba dvs. (acesta este un serviciu!). Dezavantajul monedei este că o persoană care cunoaște atât de multe limbi nu tranzacționează pe piețe, așa că cazul "Bine ați venit" nu poate merge. Și dacă nu înțeleg limba engleză turcă și (care se află în sectorul de servicii în proprietate aproape toate), achiziția nu aduce multă plăcere, din cauza Marele Bazar, plăcerea principală nu obține de la cumpărare, iar procesul (familiaritatea cu vânzătorul, povestea produsului, licitarea pentru bunuri). În cele din urmă, veți plăti în continuare, dar conversația însăși va fi foarte interesantă - turcii știu bine acest lucru.







În zonele până la Eminenyu (Sultanahmet, Gulhane, Sirkeci), rusa nu mai este atât de populară, dar în magazine și cafenele veți fi înțeles fără probleme (din nou numai în servicii). Adică dacă într-o cafenea de pe Sirkeci faceți o comandă în limba rusă, apoi la gara Sirkeci, cu greu va fi posibil să vorbiți rusă cu un agent de rezervare a biletelor. În consecință, cu cât plecați mai departe din centrul istoric, cu atât mai puțin este limba rusă de acolo. De exemplu, Piața Taksim și strada Istiklal, care pleacă din piață, sunt în întregime de limba engleză. Semnele în limba rusă nu veți mai vedea acolo, precum și meniul din cafenea (spre deosebire de Sultanahmet) au fost deja traduse numai în limba engleză (sau franceză).

Călătorii din Rusia, apropo, sunt rar cumpărați la defalcările cu amănuntul din Lialeli, preferând tot mai mult centrele comerciale mari. Dacă veniți la Parcul de Adevăruri sau Jawahir-ul condiționat Istanbul, uitați că limba rusă vă este utilă. Nu toată lumea înțelege chiar și elementele de bază ale limbii engleze și vă veți sfătui. Din fericire, toate bunurile sunt atârnate în magazin și peste tot există etichete de preț, ceea ce ajută la achiziționarea fără consultanți. Se ajunge la faptul că în unele magazine (în special ieftine - LC WAIKIKI, Koton, Collezione și alții) consultantul nu înțelege cuvântul "dimensiune" și reacționează doar la "numara".

În partea asiatică a doar turiștii pot auzi discursul rus Istanbul - Local nu știu deloc limba rusă, dar în partea asiatică a vieții moderne este foarte mult occidentalizate turci care remarcabil de fluent în limba engleză și în alte limbi europene.

Rezumarea spun că, dacă dintr-o dată nu știu limbi străine, cumpăra un dicționar (sau expresie) și lista expresiile cele mai necesare pe care - cel puțin vă va permite să mergeți hărțile și planurile orașului, schemele de transport, pentru a înțelege unele dintre semnele. Fii foarte atent când pleci departe de hotel fără să vorbești în seara. În orele târzii, mulți oameni ocupați din sectorul serviciilor (adică cei care cunosc limbile), turcii merg acasă, iar pe străzi nu toți vă pot ajuta.

Articole recente







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: