Istoria literelor din Belarus

În 1517, Francis Skaryna tipărește Psalțul în Praga. Până în 1525, la început, în Praga și apoi în Vilna, au fost publicate și alte părți ale Bibliei Skorin.

Skaryna a vrut să facă cărțile sale ușor de înțeles cititorilor. Prin urmare, a explicat el pe margine, câteva cuvinte și, uneori, chiar a trecut de la Biserică pe limba bielorusă veche - în prefețe, postfețe și poezii, pe care a completat cărțile biblice (stadiul incipient al vechiului Belarus -. XIV c). Pentru secolul al XVI-lea. democrația a fost revoluționară.






Istoria literelor din Belarus

Istoria literelor din Belarus

Istoria literelor din Belarus

Pe paginile Bibliei, F. Skorina, puteți vedea că există deja lacune, dar preposițiile sunt încă adesea nu separate de cuvântul următor

La sfârșitul secolului al XVI-lea. După ce Marele Ducat al Lituaniei a intrat în Rzeczpospolita, primele monumente din alfabetul latin au început să apară (mai multe documente și inscripții au fost păstrate).

Din secolul al XVII-lea. alfabetul latin este folosit în teatru. Jocurile au fost scrise în limbile latină sau poloneză, iar limba belarusă a sunat în interludi, care au distrat spectatorii în timpul întreruperilor. Practic, interludiile au fost înregistrate cu grafica poloneză, dar câteodată se pot vedea spellings originale. De exemplu, bielorusă [r] a fost desemnată ca fiind ch. apoi ca h (cea de-a doua ortografie este încă utilizată).

Istoria literelor din Belarus

Conform acestui document, Vitebsk a primit Legea din Magdeburg în 1597.

Istoria literelor din Belarus

Alfabetizarea țăranilor din Belarus în mijlocul secolului al XIX-lea. (conform opiniei subiective a lui V. Dunin-Martsinkevich)

V. Dunin-Martsinkevici a scris comisiei de cenzură:

"În provinciile noastre de o sută de țărani, probabil veți găsi 10, care citesc bine în poloneză, când, dimpotrivă, dintr-o mie, un rus știe limba rusă.

În Imperiul Rus, latinul a fost asociat nu numai cu religia (catolicismul), ci și cu ideologia și politica. Alegerea alfabetului latin a însemnat vederi opuse, gândire liberă, orientare occidentală. Kastus Kalinouski ar putea alege doar alfabetul latin.

Istoria literelor din Belarus






Istoria literelor din Belarus

Istoria literelor din Belarus

În anii 1906-1917. au existat cel puțin 60 de publicații în două alfabete în paralel. Au avut loc discuții despre alegerea alfabetului.

„Problemele legate de cele două alfabete ale scrisorilor din Belarus - este locală, ci o expresie concentrată a principalelor probleme din istoria Belarus - problema de auto-conservare național-cultural și politic, în condițiile de“ viață în umbra „a Rusiei și Poloniei. <…> Și două alfabete într-o cultură exfoliată fac parte din realitate ... Revivalul din Belarusul 1906-1918. a încercat să reînvie sau să dezvolte un al treilea (nu polonez și nu rus) început care leagă Belarusii ".

Istoria literelor din Belarus

Dacă în secolul al XIX-lea. Latină a predominat, apoi la sfârșitul secolelor XIX-XX. - Chirilă

Istoria literelor din Belarus

Numărul de cărți belarice conservate în chirilă și latină pentru două perioade (calculele IO O. Gaponenko despre catalogul "Cartea din Belarus: 1517-1917")

Până la 30 de ani ai secolului XX. Alfabetul chirilic a devenit singurul alfabet oficial

Se lucrează în continuare cu privire la ortografia standardelor de scriere a limbii bieloruse. Dar aceasta este o poveste separată.

Istoria literelor din Belarus

În a doua jumătate a secolului XX. despre latină aproape uitat: este folosit în principal în emigrare. În Belarus independent, există un interes din nou alfabetul latin, care apare în publicațiile tipărite și pe Internet. În același timp, Azerbaidjanul, Turkmenistanul și Uzbekistanul trec oficial la alfabetul latin.

Latina de azi este viu. deși alfabetul neoficial al Belarusului. Unii bieloruși o aleg pentru scrierea zilnică. Chiar și un traducător Google cunoaște limba latină din Belarus.

Istoria literelor din Belarus

Inscripțiile latine din metroul din Minsk, care au provocat o mulțime de discuții, corespund acestui standard. Litigiile privind scrisorile nu se opresc.

Alfabetul slav a fost necesar pentru a traduce textele biblice în limba slavonă veche. Acum, mulți oameni folosesc chirilici, inclusiv bieloruși. Să urmărim cum sa transformat alfabetul chirilic vechi slavic în bielorusă: literele care au fost adăugate (+) și cele care au dispărut (-).

Istoria literelor din Belarus

Apariția alfabetului chirilic este un mister nerezolvat. Cei mai mulți cercetători cred că Cyril și Methodius au creat primul alfabet slavic - Glagoliticus, iar apoi elevii lor au inventat alfabetul chirilic.

Istoria literelor din Belarus

Alfabetul chirilic a fost similar cu cel grec. Unele litere au fost utilizate numai în împrumuturile grecești: ѯ = ps, ѱ = kc.

De-a lungul timpului, unele sunete au dispărut, iar scrisorile au rămas. Astfel, Yusi (ѧ, ѫ) a notat lipsa sunetelor nazale. În loc de yatya (ѣ) în bielorusă și rusă, în cele mai multe cazuri au început să pronunțe [e].

Au existat litere duble. De exemplu, au existat două litere pentru sunetul [s]: s = s. pentru [o] - o = ѡ (uneori t. ѿ a fost plasat deasupra omega). Sunetul [și] ar putea fi notat cu trei litere: și = i = ѵ.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: