Cu toții am înțeles greșit sensul adevărat al expresiilor înaripate, vitebskcity

Cu toții am înțeles greșit sensul adevărat al expresiilor înaripate, vitebskcity

Frumusețea nu va salva lumea. Nu există un spirit sănătos într-un corp sănătos. Dar există expresii înaripate, în sensul căruia nu știm cu adevărat.

Există opinia că o persoană cu adevărat educată se distinge prin capacitatea de a alege în mod corect cuvintele în orice situație. Acest lucru este extrem de dificil de făcut dacă nu cunoașteți semnificația anumitor cuvinte. Același lucru se întâmplă și cu faimoasele fraze aripi: unele dintre ele sunt reproduse atât de mult în sensul fals încât puțini oameni își amintesc sensul original.







VitebskCity.info consideră că trebuie să utilizați expresiile corecte în contextele corecte. Cele mai frecvente concepții greșite sunt adunate în acest material.

"Frumusetea va salva lumea"

  • Context nevalid. Frumusețea va salva lumea
  • Contextul potrivit. Frumusețea nu va salva lumea.

Această frază atribuită lui Dostoievski, de fapt, a fost investită în gura eroului "Idiot", prințul Myshkin. Dostoievski însuși în timpul dezvoltării romanului demonstrează în mod constant cât de mult Myshkin se dovedește a fi greșit în judecățile sale, perceperea realității înconjurătoare și, în special, a acestei maxime.

"Munca nu este un lup - nu va fugi in padure"

  • Context nevalid. Munca nu va merge nicăieri, o vom amâna.
  • Contextul potrivit. Lucrarea va trebui să fie făcută în orice caz.

Cei care rostesc acest proverb acum, nu consideră că lupul mai devreme Rusia a fost percepută ca un animal, nu fi domesticit, care este garantat să fugă în pădure, în timp ce lucrarea nu va pleca și va avea în continuare pentru a efectua.

"Un spirit sănătos într-un corp sănătos"

  • Context nevalid. Păstrând sănătatea corpului, persoana își păstrează sănătatea mentală.
  • Contextul potrivit. Este necesar să se facă eforturi pentru armonie între trup și spirit.

Acesta este scos din context citat Iuvenalie «Orandum est, ut sta Mens sana in corpore sano» -. «Trebuie să ne rugăm la zei, la spiritul unui corp sănătos a fost sănătos“ Este o întrebare pe care trebuie să ne străduim pentru armonia dintre trup și spirit, la fel ca în realitate este rară.

"Viața este scurtă, arta e veșnică"

Fraza latină «Ars longa, vita brevis» arta nu este „pentru totdeauna“ și „lungi“, care este „mult“: vorbim despre faptul că studiul artei va trebui să dedice întreaga viață, dar mai ales, toate cărțile oricum nu veți avea timp să citiți.

- Și tu, Brutus?

  • Context nevalid. Surprinzător, apelați la un trădător cu încredere.
  • Contextul potrivit. Amenințarea, "ești următoarea".

Conform unei versiuni, Caesar a adaptat cuvintele expresiei grecești, care a devenit o vorbă printre romani. Întreaga frază ar trebui să sune așa: "Și voi, fiul meu, veți simți gustul puterii". După ce a rostit primele cuvinte ale frazei, Caesar, așa cum a fost, a blestemat pe Brutus, preconindu-și moartea violentă.

"Răspândiți gândul copacului"

  • Context nevalid. A vorbi / scrie este confuză și lungă; fără a-și limita gândurile, să intre în detalii inutile.
  • Contextul potrivit. Uita-te din toate punctele de vedere.






În „Lay“ acest citat este: „să se răspândească mysiyu pe un copac, un lup gri pe pământ, vultur albastru-gri sub nori.“ Mysul este o veveriță.

"Poporul tăcea"

  • Context nevalid. Oamenii sunt pasivi, indiferenți față de tot.
  • Contextul potrivit. Oamenii refuză să accepte ceea ce li se impune.

În finalul tragediei lui Puskin, Boris Godunov, oamenii nu mai vorbesc pentru că nu le pasă de problemele presante, ci pentru că nu vor să accepte un nou rege:
"Masalski: Oamenii! Maria Godunova și fiul ei, Fedor, s-au otrăvit cu otravă (oamenii sunt tăcuți în groază). De ce taci?
Shout: Trăiește în viață Tsar Dimitry Ivanovich!
Poporul tăcut. "

"Omul este creat pentru fericire, ca o pasăre pentru zbor"

  • Context nevalid. Omul se naste din fericire.
  • Contextul potrivit. Fericirea pentru om este imposibilă.

Această expresie populară aparține Korolenko, care în poveste „Paradoxul“, spune el cu handicap nefericit de la naștere, fără mâini, să ofere hrană pentru familia mea și cu mine scriind zicale și aforisme. În gura sa, această frază sună tragică și se respinge.

"Adevărul în vin"

  • Context greșit: Un om bețiv spune adevărul.
  • Contextul potrivit: în vin poate fi adevăr, dar sănătatea este în apă.

Și faptul este că doar o parte din traducerea proverbului latin "In vino veritas, în aqua sanitas" este citat. Complet ar trebui să sune ca "În adevăr, în apă - sănătate."

"Maurul si-a facut treaba, maurul poate merge"

  • Context nevalid. Despre Othello lui Shakespeare.
  • Contextul potrivit. Cynical despre un om ale cărui servicii nu mai sunt necesare.

Pentru Shakespeare, această expresie nu are nimic de a face, deoarece este împrumutată din drama lui F. Schiller, The Conspiracy of Fiesco din Genova (1783). Această expresie este vorbită de Moor, care sa dovedit a fi inutil după ce la ajutat pe contele Fiesco să organizeze o revoltă a republicanilor împotriva tiranului Genova din Doge Doria.

"Lăsați o sută de flori să înflorească"

  • Context nevalid. Bogăția opțiunilor și a diversității este bună.
  • Contextul potrivit. Lăsați criticii să critice.

Sloganul „Să o floare sute de flori, lasa o sută de școli susțin“ avansat unificat China împăratul Qin Shi Huang. Campanie de promovare a critica și de publicitate a fost o capcană, atunci când a fost anunțat că sloganul a fost parte dintr-o altă campanie, intitulată „Să șarpele pune în cap.“

Alexey Yagodsev, vitebskcity.info

Ce altceva să citiți:

  • Cu toții am înțeles greșit sensul adevărat al expresiilor înaripate, vitebskcity
    Cynical genius, tramp, bețiv ... câteva citate provocatoare de la Charles Bukowski
  • Cu toții am înțeles greșit sensul adevărat al expresiilor înaripate, vitebskcity
    Expertul rus a numit mitul părerea că țara sa depinde de laptele din Belarus
  • Cu toții am înțeles greșit sensul adevărat al expresiilor înaripate, vitebskcity
    Salvează-ne de "mulțumesc"!
  • Cu toții am înțeles greșit sensul adevărat al expresiilor înaripate, vitebskcity
    Nu mai sta cu mine!
  • Cu toții am înțeles greșit sensul adevărat al expresiilor înaripate, vitebskcity
    Cu trenul prin Alpi
  • Cu toții am înțeles greșit sensul adevărat al expresiilor înaripate, vitebskcity
    Taxe noi: tarifele de taxare rutieră vor crește






Trimiteți-le prietenilor: