Lamento di federico - marcelo alvarez, traducere de versuri și melodii, ascultă online, lyrsense

E 'la solita storia del pastore ...
Il povero ragazzo
voleva raccontarla, e s'addormi.
C'è nel sonno l'oblio ...
Vino invidio!
Anch'io vorrei dormir così,






nel sonno almeno l'oblio trovar!
La pace sol cercando io vn:
vorrei poter tutto scordar.
Ma ogni sforzo și vano. Davanti
ho semper di lei il dolce sembiante!
La pace tolta è semper a mea.
Perché degg'io tanto penar?
Lei. semper lei mi paria al cor!
Fatale viziune, mi lascia!
mi fai tanto mascul!
Ahimè!

Aceasta este o poveste obișnuită despre un păstor.
Un tip slab
Am vrut să-i spun, dar a adormit,
Într-un vis vine uitare.






Cum îl invidiez!
Dacă aș putea dormi așa,
Într-un vis, găsiți în cele din urmă uitare!
Cum aș dori să găsesc pacea minții:
Vreau să uit totul!
Dar toate eforturile mele sunt inutile. înainte
Încă mai văd imaginea ei drăguță prin ochii ei!
Sunt veșnic lipsit de pace.
De ce sufăr, de ce?
Acesta. ea mereu vorbește inimii mele!
Viziune fatală, lasă-mă în pace
Cât de mult m-ai rănit!
Vai de mine!

Opera «Arlesian». Răpitorul Federico (Lamento di Federico) din această operă a devenit una dintre cele mai populare arii ale repertoriului tenor. Federico este îndrăgostită de o fată din Arles. Mama lui nu aprobă acest lucru, mai mult ca nașa Federico Vivetta. Mama și Vivetta îl scriu pe Federico o scrisoare anonimă că prietena lui este iubitul Metifio-ului bogat. Tânărul decide să-l uite pe iubitul său și să se căsătorească cu Vivete, dar chinuit de gelozie, în disperare, decide să-și rezolve viața.

Distribuiți piesa cu prietenii







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: