Casa este tradusă în latină, traducătorul latin este cuvântul de casă, traducătorul latin este verbul de a construi,

Latin sinonim cu Schmalfeld
Prelucrarea lui Egor Polikarpov pe baza traducerii lui Alexander Strahov (M. 1890):
special pentru proiectul "ZAUMNIK.RU - Lecții de limbi străvechi"







"Casa" în limba latină. - Ce înseamnă cuvântul domus în latină? - Înțelesul cuvântului este în latină. - Traducerea cuvintelor latine casa, tugurium, tectum. - Traducerea în limba latină a cuvântului "casa" ca insulă: semnificația portabilă a cuvântului "insulă". - Nuanțele semnificației cuvintelor domicilium și sedes în latină. - Cuvintele latine habitatio și mansio. - Traduceți în verbe în limba latină cu semnificația "construi". - Exemple de fraze latine cu cuvântul "casa": exerciții pentru traducerea din latină. - Exemple de fraze latine cu verbul "build": exerciții pentru traducere din latină.

"Casa" în limba latină

Substantivele domus, Aedes, TECTUM, Casa, tugurium, Insula, domicilium, habitatio, Mansio, Sedes, Aedificium, alunițe reprezintă în casa latină într-un sens sau altul, și poate fi în sinonime clasice latine. Pentru a îndeplini în mod corespunzător traducerea în fraze latine cu cuvântul „casa“, este necesar să se înțeleagă nuanțele de semnificație a tuturor acestor cuvinte latine. Diferența dintre aceste sinonime latine în următoarele privințe.

Ce înseamnă cuvântul domus în latină?

Substantivul domus desemnează o casă în latină, în sensul unui loc în care o familie bine-cunoscută, cu adăposturi și servitori, este acasă. Prin urmare, nici o clădire publică, cum ar fi un duma sau primărie (curia), nici clădirile pe care un cunoscut român deține în sat nu pot fi desemnate și traduse în limba latină de cuvântul domus.

În poeții romani antice sensul cuvântului domus este mai larg, dar nu există nici o contradicție. Sensul real al cuvântului domus este văzut nu numai din folosirea dialectelor domum și domi în limba latină. care adesea înseamnă pentru ei înșiși, acasă, acasă, acasă, acasă, acasă. dar și de faptul că adesea o casa domus înseamnă o familie directă. Familia. și de la cuvintele latine cu o singură rădăcină domicilium, dominus, domesticus.

Înțelesul cuvântului este în latină

Substantivul aedes în forma singulară înseamnă, de fapt, orice structură de aproximativ patru pereți cu un acoperiș și, în plus, cu un singur living. în consecință, casa este mică. și, de asemenea, în plus, este sinonim cu templul templu.

Domus sens noun forme de singular în cuvânt latin timp Aedes Cicero nu se întâlnesc, dar într-un astfel de sens folosit formele de plural ale cuvântului (Aedes, aedium). Ele numesc o clădire în mai multe camere, fără o umbră specială a sensului camerei pentru reședința permanentă a familiei.

Această valoare poate fi văzută din aceeași rădăcină verbală aedifică latină pentru a construi un substantiv aedificium. ultimul cuvânt denotă fiecare structură. [O clădire mare, foarte puternică, înaltă și spațioasă va fi notată în limba latină de cuvântul molare. Miercuri în Horace: Moles propinqua nubibus arduis. ]

Cuvinte cu valoare diminutivă, derivate din domus. În latină nu există, dar există un astfel de cuvânt din aedes - aediculae, aedicularum. și producerea cuvântului (aedes, aedium) și - ca o consecință - derivatul diminutiv (aediculae, aedicularum) se dovedesc a fi pentru acest sens cuvintele pluralia tantum.

Cuvinte în sensul palazzo, palatul nu este în limba epoca clasică; acestea ar trebui să fie traduse în limba latină de cuvintele domus și aedes cu diferite epitete, sau exprimate descriptiv.

Traducerea cuvintelor latine casa, tugurium, tectum

Cuvântul casa a fost numit în latină, o colibă, o colibă. locuințe mici, mici, și chiar chiar o cabană, adăpost numai de vreme. Acest lucru înseamnă, de asemenea, tuguriu (de la tego).

Dar tectumul (din același tego latin verb) este folosit în sensul substantivelor domus sau aedes. Numai cu o nuanță mai mult sau mai puțin vizibilă a unui adăpost fidel, credincios, colț sigur.

Traducerea în limba latină a cuvântului "house" ca insulă: semnificația portabilă a cuvântului "insulă"

În unele cazuri, traducătorul în limba latină poate transmite „acasă“ ca insularul. Cuvântul Insula (literal: insula) este numit în limba latină, mai multe apartamente comune. În acest scop, au existat o clădire separată sau o extensie a domus sau Aedes; Ei au dat artizani vnaymy, vânzători, și astfel de oameni. Pentru mai bine ai putea vedea diferite ateliere de chiriași și a fost mai ușor să mergi la ei, insulae din Roma antica au fost construite astfel încât în ​​jurul lor pe toate laturile au fost fie de stradă sau spațiu deschis, care este similar cu insula.







Nuantele semnificației cuvintelor domicilium și sedes în latină

cuvânt Domicilium în limba latină, se referă la orice loc în care a trăit paterfamilias roman cu familia sa, servitori și altare de familie și unde a fost proprietarul.

Substantiv se situează așezat, reședința a fost numită în locul latin, unde o persoană celebră își alege pentru sine un mod de viață stabilit. și fiara este o curte. prin urmare, locul unde pentru o persoană domicilium. dar pentru fiara cubilă.

Cuvântul latin SEDES domicilium și utilizat într-un sens figurat, la fel ca în cuvintele de limba rusă: loc elementul, punctul principal, punctul de sprijin, baza, locul de nastere al sursei, un arc.

Cuvinte latine habitatio and mansio

Cuvântul habitatio (din habitatele verbului locuiește) a fost numit în limba latină, locuință, locuință. în special cel închiriat, cuvântul mansio (de la verb manere to stay) este un refugiu temporar. mai ales o locuință, un adăpost pentru noapte, o casă de domiciliu. [Faptul că semnificația concretă a acestor cuvinte latine provine din abstract este evidentă din sufixul abstract.]

Verbul de a traduce verbele cu semnificația "construi"

verbele latine și expresii aedificare, exaedificare, struere, exstruere, ducere, excitare, construere, ponere, condere, fundare, Fundamenta jacere înseamnă tradus pentru a construi și de a forma un sinonime latine.

Verificarea aedificării înseamnă în limba latină doar pentru a construi. care este, fie el însuși ca un zidar sau dulgher care face ceva sau forța alte astfel de oameni să facă unele casam. molem. o navă sau altceva, cum ar fi un cal troian din lemn.

Verificarea exaedificare înseamnă construirea în limba latină. pentru a construi. pentru a ridica. adică să completeze, să dezvolte (sau să forțeze să finalizeze, să dezvolte) construcția ceva.

Verbul strure a însemnat inițial în latină menținerea zidăriei, construcției corecte. și apoi - uitându-se la obiectul de construcție și material - se toarnă, ori. și, adesea, în general - poziționați corect lucrurile unul pe altul sau unul lângă celălalt.

În expresia latină de verb, împreună cu conceptul de struere, este de asemenea exprimat faptul că obiectul, turnat sau pliat, este, de asemenea, foarte mare și de dimensiuni mari.

VERB construirea după valoare este aceeași cu struere. exprimă doar o structură deosebit de solidă și densă.

Despre zidurile de piatră, mormintele și orice altceva de acest fel care captează mai mult ochiul, a fost vorbită în latină în cea mai mare parte de verb ducere. o turnuri sau astfel de obiecte, care sunt mari, în principal în înălțime, au folosit un alt excitare de verb.

Condiții de verb au însemnat inițial doar să se rostogolească în limba latină. adăugați. și apoi a dobândit valoarea fondării. adică să cheme la existență, la viață, la societăți civile, la orașe sau la regate prin unirea într-o anumită zonă a tuturor orașelor și a altora care trebuie să trăiască și să rămână. Mai puțin adesea spus în textele latine este cuvântul despre astfel de lucruri, despre care se spune deja că sunt aedificare sau excursie.

Vocabularul verbelor a vrut să-și asume o bază solidă pentru ceva, dar în proza ​​latină clasică este folosită doar metaforic, iar în sens literal, în loc de aceasta, se vorbește fundamenta jacere.

Exemple de fraze latine cu cuvântul "casa": exerciții pentru traducerea din latină

Exemple de fraze în latină din monumentele literaturii din Roma antică; în funcție de sensul contextului, ideea casei este exprimată în diferite cuvinte latine:
  1. Domus mea illa prope tota vaca est, vix pars aedium mearum decima ad Catuli porticum accesit (Cicero, De domo la pontifices, 44).
  2. Domus amoenitas non aedificio. sed silva constabat (Nepos, Atticus, 13).
  3. Absolutum invenții în aedibus tuis tectum (Cicero, Epistulae ad Quintum fratrem, 3, 1).
  4. Aldificium circumdatum est silva, care sunt domicilia Gallorum (Caesar, De bello Gallico, 6, 30).
  5. Claudium, qui Aedes în monte Coelio habebat, augures jusserant demoliri ea, cvorum altitudo officeret auspiciis. Claudius proscripsit insulam. vendidit, emit P. Calpurnius, qui cognovit postea Claudium aedes proscripsisse, quam est demoliri jussus (Cicero, De Officiis, 3, 16).
  6. Liberas aedes conjurati imminentes viae angustae, qua descendere ad forumul rex solebat, sumpserunt (Livius, 24, 7).
  7. Supravegherea culturilor agricole este o problemă în cazul caselor și tuguriilor habitat (Varro, De re rustica, 3, 1).
  8. De tectis moenibusque dimicabant (Livius, 1, 15).
  9. Tecta praesidia contra feras invenție (Cicero, Tusculanae disputații, 1, 25).
  10. Fundos et insulas amicis anteponunt (Cicero, De finibus, 2, 26).
  11. Domiciliul în Italia Archias habuit (Cicero, Pro Licinio Archia poeta, 4).
  12. Domicilium imperii, gloriae (Cicero, Orator și M. Brutum, 1, 23, 105).
  13. Helvetii aliud domicilium. alias sedes petunt (Caesar, De bello Gallico, 1, 31).
  14. Sedes luxuriae (Cicero).
  15. Promulgavit legem qua mercedes habitationum annuas conductoribus donavit (Cezar, De bello Gallico, 3, 21).
Exemple de fraze latine cu verbul "construi": exerciții pentru traducerea din latină
Exemple de fraze în latină din monumentele literaturii din Roma antică; în funcție de semnificația adăugării directe, ideea construcției este exprimată prin diferite verbe latine:
  1. Aedificare domum, urbem, villam, clasa (Cicero, Caesar, Nepos).
  2. Conde urbem, regnum, civitatem, carmen metaforic, librum și verbele aedificate despre toate acestea nu se spune.
  3. Cingulo, quod oppidum. Labienus constituerat suaque pecunia exaedificaverat. ad Caesarem legati veniunt (Caesar, De bello civili, 1, 15).
  4. Negrificarea exeedificării id opus, quod institutiști (Cicero, Orator și M. Brutum, 1, 35).
  5. Miles struxit aggerem (Tacit).
  6. Struere aciem. Struere insidias. Componere et strure verba (Cicero).
  7. Legati tum exirent, quum satisi altitudo muri exstructa videretur (Nepos, Themistocles, 6).
  8. Mundi est corpus și proporție constructum, quam dixi (Cicero, De universo, 5).
  9. Haec disciplina non modo fundata. sed etiam exstructa este (Cicero, De finibus, 4, 1).
  10. Cloacas în Tiberim duxit (Livius, 1, 38).
  11. Murum, fossam ducere.






Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: