Limba turcă online - lecție douăzeci și șapte

Lecția celor douăzeci și șapte

CUVINTE CHESTIONALE (revizuire)

Çîn regulă
În turcă, cuvântul çOk este folosit foarte des în situații diferite. Poate defini substantive dacă este folosit în fața lor, adjective - dacă este înainte de adjective și verbe - dacă sunt scrise înaintea lor.






În lecțiile anterioare am trecut cuvântul birçOK. A fost folosită ca măsură a unui număr nedeterminat de elemente.
Çantada birçok kalem var în geantă o mulțime de pixuri
Masada birçok tabak var pe masă o mulțime de plăci

În aceste fraze, puteți folosi cuvântul çOK.
Çantada çok kalem var
Masada çok tabak var

Acest cuvânt este folosit atât în ​​propozițiile interrogative, cât și în cele negative:
Çantada çok kalem var în geantă o mulțime de pixuri
Çantada çok kalem yok în punga nu multe pixuri
Çantada çok kalem var m. în geantă o mulțime de pixuri?

Pakette çbine çay var în multe pachete de ceai
Pakette çbine çay yok în pachet nu o mulțime de ceai
Pakette çbine çay var m. există o mulțime de ceai în pachet?

Evde çok sandalye var în casă o mulțime de scaune
Hastanede çok doktor var în spital mulți medici
Sokakta çok araba var pe strada o mulțime de mașini
Ofiste çok bilgisayar var în fața mai multor computere
Orada çok ev var există multe case
Manavda çok portakal var într-o legume magazin o mulțime de portocale
?i? ede çok süt var în flacon o mulțime de lapte
Bahçede çok kar var există o mulțime de zăpadă în curte
Çantada çok para var într-o mulțime de bani
Bardakta çok su var într-un pahar de apă
Kutuda çok? eker var într-o cutie o mulțime de zahăr
Tabakta çok tereya. var pe placă o mulțime de unt (cremoasă)

Evde çok sandalye yok nu există multe scaune în casă
Sokakta çok araba nu au mai multe mașini pe stradă
Manavda çok portakal yok în magazin de legume nu o mulțime de portocale
?i? ede çok sünu prea mult lapte în sticlă
Çantada çok para yok în punga nu o mulțime de bani
Tabakta çok tereya. yok pe placă nu este o mulțime de ulei

Hastanede çok doktor var m. există mulți doctori în spital?
Ofiste çok bilgisayar var m. există multe calculatoare în birou?
Orada çok ev var m. sunt multe case?
Bahçede çok kar var m. există mult zăpadă în curte?
Bardakta çok su var m. există o mulțime de apă în pahar?
Kutuda çok? eker var m. în cutie o mulțime de zahăr?

Cuvântul çok poate fi folosit înainte de adjective. În acest caz, este tradus în limba rusă ca fiind Foarte.
Bu k? Z çok güzel această fată este foarte frumoasă
Babam çok yorgun tatăl meu este foarte obosit
Bu kalem çok uzun acest creion este foarte lung
O çok zor el este foarte dificil
Arkada? M? Ev evi çok okak casa prietenului meu este foarte departe
Onun elbisesi çok k? sa rochia ei este foarte scurta
hava çok asa? uk vremea este foarte rece
Oda çok s? cak în cameră este foarte fierbinte
Tabaklar çok cymbals pis sunt foarte murdare
Fatman? N kocas? çok zengin soțul lui Fatma este foarte bogat
Ekmek çok bayat pâine este foarte vechi
Bu mutfak çok küçük această bucătărie este foarte mică
Baban çok? tatăl tău e foarte vechi
Bună çok yeni acest strat este foarte nou

Babam çok yorgun de la tatăl meu nu este foarte obosit
Arkada? M? Ev evi çok okak de casa prietenului meu nu este foarte departe
Onun elbisesi çok k? sa de îmbrăcăminte ei nu este foarte scurt
Ekmek çok bayat de pâine nu este foarte greu
Baban çok? Tatăl tău nu este foarte vechi
Oda çBineînțeles că în cameră nu e prea fierbinte

Tabaklar çok pis mi? plăcile sunt foarte murdare?
O k? Z çok güzel mi? această fată este foarte frumoasă?
Oda çok s? cak m. în echipa este foarte fierbinte?
Fatma'n? N kocas? çok zengin mi? Soțul lui Fatma este foarte bogat?
Ekmek çok bayat m. pâinea este foarte învechită?
O mutfak çok küçük mü? Este această bucătărie foarte mică?

Cuvântul çok poate fi plasat inainte / in dreptul verbului si actioneaza ca adverb definitoriu.
Annesi çok konu? uyor mama lui spune foarte mult
Çocuklar çok peynir yiyorlar copii mânca o mulțime de brânză
Kad? Nlar çok yürüfemeile femeie plimbă foarte mult
Bebek çok uyuyor copilul dorm mult
Çok sigara içiyorsun fumezi foarte mult
Sekreter çbine çay içSecretarul iyor bea o mulțime de ceai
Kad bugün çok yemek yap? yor, o femeie gătește astăzi mult

Annesi çok konu? muyor mama lui nu spune mult
Kad? Nlar çok yürümüfemeile femeie nu merg prea mult
Çok sigara içmiyorsun nu fumezi prea mult
Sekreter çbine çay içsecretara miyor nu bea mult ceai

Kad bugün çok yemek yap? yor mu? O femeie gătește astăzi mult?
Bebek çok uyuyor mu? Copilul dormi mult?
Çocuklar çok peynir yiyorlar m. copiii mănâncă o grămadă de brânză?
Annesi çok konu? uyor mu? Mama lui spune mult?

NE ZAMAN
Acest cuvânt aparține unui grup de cuvinte interrogatoare precum - ne, kim, nereye, nerede, etc. În traducerea în limba rusă înseamnă - când, la ce oră.
Ne zaman evdesin? Când ești acasă?
Baban ne zaman ofistedir? Când este tatăl tău în birou?






Ne zaman? Stanbul'day? Z? Când suntem în Istanbul?
Ne zaman fabrikaya gidiyorsun? Când te duci la fabrica?
Kad? Ne ne zaman evi temizliyor? Când o femeie curăță casa?
Doctor ne zaman hastaneye geliyor? Când vine medicul la spital?
Bebek ne zaman uyuyor? Când bebelușul dorm?
Annen ne zaman yemek yap? Când mama ta gătește?
Ne zaman televizyon seyrediyorsunuz? Când te uiți la televizor?
Müdür ne zaman ofise geliyor? Când vine directorul la birou?
Evlerini ne zaman? Yorlar? Când își vând casa?
Ne zaman sigara içiyoruz? Când fumez?
Ne zaman müzik dinliyor? Când ascultă muzica?

Adăugarea și întrebarea ne zaman poate schimba locurile. Semnificația propoziției nu se schimbă odată cu aceasta.
Fabrikaya ne zaman gidiyorsun? Când te duci la fabrica?
Kad? N evi ne zaman temizliyor? Când o femeie curăță casa?
Doctor hastaneye ne zaman geliyor? Când vine medicul la spital?
Müdür ofise ne zaman geliyor? Când vine directorul la birou?
Ne zaman evlerini a stat? Yorlar? Când își vând casa?

Acum, să ne ocupăm de răspunsurile la aceste întrebări:
Fabrikaya ne zaman gidiyorsun? Când te duci la fabrica?
Yar? N gidiyorum mâine (venire)

Kad? N evi ne zaman temizliyor? Când o femeie curăță casa?
gândacün temizliyor astăzi (elimină)

Ne zaman müzik dinliyor? Când ascultă muzica?
Ak? Aöleyin dinliyor (ascultă) seara

Müdür ne zaman ofise geliyor? Când vine directorul la birou?
Sabahleyin geliyor dimineața (sosește)

Ne zaman evdesin? Când ești acasă?
Yar? N evdeyim mâine (Sunt acasă)
-ki
Dacă după un substantiv în cazul local de tipul bahçede, okulda, evde, otobüurmați un alt substantiv, apoi după caz ​​-de -de, -da sufixul -ki. (indiferent de ultima vocală din cuvânt). Ca rezultat, avem construcția -daki, -deki, care se folosește mai ales în fraze care sunt o circumstanță a locului
Bahçedeki cel din grădină
Okuldaki cei de la școală
Evdeki este cel care este acasă
Fabrikadaki este unul care se află în fabrică
Sandalyedeki este cea care se află pe scaun
Çantadaki cel care este în pungă
Uçaktaki cel care este în avion
A? Açce este pe copac
Ofisteki este în birou
Otobüsteki cei din autobuz

Bahçedeki a? aç copac care este în grădină
Okuldaki çOcuk este un copil care se află la școală
Evdeki Adam. care este acasă
Fabrikadaki i?çi lucrător la fabrica
Sandalyedeki çsac anta care se află pe scaun
Çantadaki para bani în geantă
Fincandaki süt lapte. care este în ceașcă
Sokaktaki araba masina care este în afara
Buzolab, Ndaki și carne, ce este în frigider
Oteldeki kad? N femeia care se află în hotel
Doctor Hastanedeki doctor în spital
Uçaktaki k? z fata care este în avion
A? Açtaki kedi pisica, kotraja pe un copac
Calculator ofisteki bilgisayar care se află în birou
Otobüturistul turistic care se află în autobuz
Hotelul Ankara'daki otel, situat în Ankara
?stanbul'daki fabrika din Istanbul

Masan? N üstüun vas care se află pe masă
Ndaki o minge care se află sub copac
Bankan? N yan? Ndaki lokanta restaurant, care ocupa locul cu banca
Koltu? Un arkas? Ndaki ayakkab? pantofii care sunt în spatele scaunului
Evin önündeki bahçe sed, în fața casei

Bahçedeki a? aç copacul copac care este în grădină
Okuldaki çocuk ö- copilul rencidir care se află la școală
Sokaktaki araba sar? D? R mașină care este în afara, galben
Oteldeki kad? N benim anemdir femeia care se afla la hotel este mama mea
Hastanedeki doktor genç mi? doctorul care se află în spital, tânăr?
Fabrikadaki i?çi yorgundur un muncitor care este la fabrica, obosit
Sandalyedeki çanta Au? e'nin çsacul care se află pe un scaun, acesta este un sac de AIChE
Çantadaki paray? altfel ia banii care se află în geantă
Fincandaki süTü euç bea laptele care se găsește în ceașcă

Uçaktaki k? z benim arkada ?? md? r fată în avion - prietena mea
Ofisteki bilgisayar yenidir computer în birou - nou
Otobüsteki turistler müzeye gidiyorlar turiști care sunt în autobuz, du-te la muzeu
Ankara'daki otel çok büyüktür hotel în Ankara - foarte mare
?stanbul'daki fabrikaya ne zaman gidiyorsun? Când te duci la o fabrică din Istanbul?
Masan? N üstündeki tabakta ne var? Ce este în farfuria de pe masă?
Ndaki topla oyna juca cu o minge care este sub copac
Bankan? N yan? Ndaki lokanta ucuzdur restaurant care este lângă bancă - ieftin
Çocuklar evin önündeki bahçede oynuyor copii joacă în grădină, care este în fața casei

CUVINTE CHESTIONALE (revizuire)
Să repetăm ​​cât de corect sunt folosite astfel de cuvinte interrogante, cum ar fi:
Ne, nerede, nereie, nereden, ne zaman, kim, hangi, hangisi.

Ne
Bu Nedir? Ce este asta?
Onlar nedir? Ce este asta? (cele) în mn.chisle

Çocu? un elinde ne var? Care este copilul în mână?
Odada ne var? Ce este în cameră?
Locantada ne var? ce este în restaurant?

Ne veti intalni? Ce ascultă?
süpermarketten ne al? yorlar? Ce cumpără în supermarket?
Ne-am așezat? Yorsunuz? Ce vinzi?
Burada ne yap? Yoruz? Ce facem aici?

Nerede iyi bir lokanta var? unde există un restaurant bun?
Nerede iyi bir sinema var? unde este un cinematograf bun?

Kad? Nlar nerede oturuyor? Unde locuiesc femeile?
Abeyin nerede çAl. yor? Unde lucrează fratele tău mai mare?
Nerede sigara içiyorsun? Unde fumezi?
Nerede? Ngilizce ö? reniyorsun? Unde învățați engleza?

Nereye
Yar? N nereye gidiyorsun? Unde mergi mâine?
Adamlar nereye bakororlar? Unde arată bărbații?
. adam? nereye oturuyor? Unde este acest om de afaceri?

Nereden
AMCAS? nereden geliyor? De unde vine unchiul său?
Nereden bak? Yorsun? De unde te uiți?
Bunăçleri nereden al? yor? De unde cumpără (ia) sandvișuri?

Ne zaman
Ahmet ne zaman uyuyor? Când se culcă Ahmet?
Kocan fabrikadan ne zaman geliyor? Când se întoarce soțul dvs. din fabrică?
Ne zaman müzik dinliyorsunuz? Când asculți muzică?

Kim
bu oday? kim temizliyor? Cine elimină această cameră?
Kim mektup yaz? Cine scrie scrisoarea?
Bahçede kim oynuyor? Cine se joacă în grădină?
Kim odada sigara içiyor? Cine fumează în cameră?
Kim müdürle konu? uyor? Cine vorbește regizorului?

hangi
Hangi ev büyüktür? Care casa este mare?
Hangi adam zengindir? Ce om este bogat?
Hangi müze aç? kt? r? Ce muzeu este deschis?

Hangi adam bize bak? Care om se uită la noi?
Hangi secretor mektubu yaz? Yor? Ce secretar scrie o scrisoare?
Hangi doctor hastaneye gidiyor? Ce doctor vine la spital?

Hangisi
Hangisi ucuzdur? Care este ieftin?
Hangizi ai? L? D? R? Care este veche?
Hangisi patronun arabas? D? R? Care dintre ele (bucatari)?

Nahgisi otobüse biniyor? Care dintre ele intră în autobuz?
Hangisi Almanca ö- reniyor? Care dintre ele învață germană?
Hangisi sigara içiyor? Care dintre ele fumează?

Onun kitab? hangisidir? Care este cartea?
Kad? N? N sandviçAm hangisidir? Care este o femeie sandwich? (care dintre ele)
Bună ziua? hangisidir? Care dintre ele este covorul acestei camere?

  • Adăugați la aceste propoziții cuvântul çOk și copiați-le în formă afirmativă, discutabilă și negativă
  • sokakta kar var
  • evdeki hal? eskidir
  • manavda portakal var
  • bu ceket güzeldir
  • parc? yan? ndaki ev pahal?
  • i? adam? yorgun
  • o k? z konu? uyor
  • tabaclar pis
  • adăugați un sufix-kik circumstanțelor locului și faceți noi propuneri

Exemplu: buzdolab? Nda taze et var ...... buzdolab? Ndaki et taze (dir)

Scor 5x3 = 15 + 5 = 20 de puncte

Numărul de vizitatori ai lecției: 8686







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: