Apel la o femeie din Italia

Apel la o femeie din Italia

Reguli de tratament în diferite țări

În zilele noastre, călătoriile devin din ce în ce mai populare zi de zi. Dorința de a vedea țara, atracțiile sale, fac prieteni din alte țări - sunt doar câțiva factori motivaționali. Sosind într-o altă țară, trebuie să fiți familiarizați cu obiceiurile și tradițiile sale, trebuie să cunoașteți caracteristicile comportamentului în anumite situații. Este la fel de important să fiți în stare să salutați în mod corespunzător alte persoane.







În China, de exemplu, salutul este întrebarea: "Ai mâncat?", La care chinezii vor răspunde "da", oricum, chiar dacă nu mânca. Japonezii se înclină în jos, iar în unele triburi trebuie să scuipați în contrariul. În Europa, inclusiv în Italia, salutul a decis să se agită de mâini.

Apel la o femeie din Italia

Apel la o doamnă din Italia

Acum, hai să ne mutăm direct la subiectul articolului nostru de astăzi, "apelați la o femeie din Italia".

Apelurile la femei din diferite țări diferă. De exemplu, în Anglia pentru fetele nemăritate rândul său, „doamnă“ (Lady), „dor“ (ra, abbr de amantă.), În Franța - „Mademoiselle“ în Spania - pentru „Senorita“ în Germania - „Fraulein“







Tratamentul curtenitor cu o femeie căsătorită în Germania - „Frau“ în țările scandinave - „Fru“, spaniolă - „lord“ în Anglia - „Missis“ (dna, abbr dna ..).

În țările vorbitoare de limba engleză batranei ar trebui să fie manipulate „amanta“ (D-na), dar „matroană“ (Doamnă, abbr. Doamnă) pot servi drept referință pentru orice femeie, căsătorit sau necăsătorit. În Polonia, ca și în Ucraina, "femeile" se întorc la o femeie.

Este ușor de observat că formele de adresare sunt diferite și tind într-o anumită măsură, acestea reflectă situația femeilor (dacă este ducesa, prințesă, regină, doamnă, căsătorit, singur, etc.). Subconștient, apare un sentiment de alegere bazat pe statutul femeii. Așa că aceste forme de adresare nu au fost ofensatoare la femei, acum în Uniunea Europeană există o luptă pentru eliminarea acestui tip de aplicații. În Rusia, reprezentantul sex-appeal feminin prin nume și patronimicul, dar în Ucraina sunt salut comune, „doamna“, „panyanka“.

Pentru a aplica politicos unei femei necăsătorite în Italia, ei spun "Signorina" (signorina). De regulă, un astfel de tratament este de obicei folosit înainte de titlu, nume, poziție.

Dacă trebuie să aplicați politicos unei femei căsătorite, spuneți "Signora" (signora).

Și "Donna" este un tratament politicos pentru o doamnă din Italia.

Sunteți un călător, și vă puteți găsi în situații foarte diferite. Indiferent unde vă aflați, nu manifestați dezaprobarea, venerația sau protestul. Fii prietenos, zâmbet și, cel mai important, fii încrezător! :) Ai devenit instantaneu ".







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: