Războiul blindat - cum să traduci un cuvânt în rusă

Numele oricărui proiect ar trebui să reflecte esența acestuia, cel puțin aproximativ. Dar această regulă a funcționat astfel în secolul trecut, iar acum oamenii sunt obișnuiți să se exprime mai abstract și ambiguu. Acum, dacă vă gândiți la ceea ce poate însemna cuvântul "îndoială", care "cisterne" iubesc atât de mult. Toată lumea o tratează diferit, și ei reprezintă procesul în mod diferit. Același lucru este valabil și pentru traducerea numelui jocului dvs. preferat. În mod literal, îl vei traduce sau nu în limbaj, deși într-un fel în felul tău - valoarea va fi întotdeauna aproximativ aceeași și va trebui să decidă pentru tine ce opțiune vă place cel mai bine.







Războiul blindat - cum să traduci un cuvânt în rusă






În original, numele arată "ArmoredWarfare" și traducerea cuvântului. primul și al doilea în ordine înseamnă: "blindat", "rezervor" și "război", "coliziune".

De fapt, avem o "coliziune a tancului" sau "Războiul cu tancuri" sau chiar "Confruntarea blindată". Acolo este doar lasat sa alegi, dar, cel mai important, ca acum inteleg esenta. Vă întrebați ce este Proiectul Armata și ce înseamnă cuvântul Armata? Răspunsul trebuie căutat pe suprafață. Armata este o platformă grea, pe baza căreia sunt fabricate tancurile, în general vorbind, turnul viitorului rezervor este expus și, din acest turn, depinde ce fel de tehnică va fi. Acesta este tot numele acestui joc.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: