Cum am trecut testul de nivel în estonă, gaudeamus igitur

Deoarece nu au existat multe știri în ultimele două săptămâni, am decis să fac un post cu informațiile necesare și utile care ar putea fi utile pentru potențialii participanți la universități din universitățile estoniene. Dar din moment ce sunt încă departe de a primi documente la universități, astăzi voi scrie un post la fel de util despre felul în care am trecut testul nivelului limbii estoniene (eesti keele tasemeeksam). Cred că această informație va fi utilă pentru mulți oameni, deoarece practic nu există recenzii despre efectuarea examenului pe Internet.







În general, solicitanții străini (precum și candidații din Estonia care, din anumite motive, nu au promovat examenul de stat la școală) au multe motive să treacă la examenul de nivel. Și nu există aproape nici un motiv să nu se predea. Pentru că, în primul rând, examenul este absolut gratuit (spre deosebire, de exemplu, examenele pentru nivelul de competență engleză în TOEFL și IELTS sau un examen de limbă în Finlanda). În al doilea rând, rezultatul său nu este depășit, în contrast, din nou, de la TOEFL și IELTS. (Deși, la cererea Inspectoratului lingvistic, un angajat poate fi trimis pentru reexaminare dacă nivelul său de competență lingvistică nu corespunde celui necesar pentru locul său de muncă).

Examenul se desfășoară de patru ori pe an, în patru orașe mari din Estonia - Tallinn, Tartu, Narva și Jõhvi (uneori în plus față de Pärnu). Nivelul este, de asemenea, patru - sistemul european obișnuit: A2, B1, B2 și C1. Cei care doresc să intre în universitate, are sens să meargă să ia B2, deoarece acest examen corespunde aproximativ examenului de stat în limba estonă. De exemplu, când am intrat în specialitatea mea (estonă într-o societate multilingvă), ai putea lua un examen de nivel B2 cu un scor de cel puțin 80 de puncte în locul unui examen de stat. Ce am făcut 🙂

Toate întrebările legate de organizarea și desfășurarea examenului sunt tratate de Innove Trust. Iată site-ul lor www.innove.ee. În principiu, site-ul are toate informațiile necesare în limba rusă și engleză, vă voi spune despre impresiile mele.







Prima parte a fost o parte scrisă, a durat 80 de minute. Ea a constat din două sarcini: mai întâi a fost necesar să se scrie o scrisoare unui prieten pentru al invita să participe la concursul de înlocuire a locului de muncă. Scrieți că au fost necesare aproximativ 140 de cuvinte. În cea de-a doua sarcină a fost necesar să se scrie o concluzie privind rezultatele sondajului, cu aproximativ 180 de cuvinte. Sondajul a fost pe tema mediului. Din moment ce am scris un numar incredibil de scrisori în limba estonă în toate tipurile de motive birocratice, partea scrisă nu am provoca probleme pentru ultimii doi ani (și, în cele din urmă am luat-o pentru cel mai mare număr posibil de puncte - 25 din 25).

A doua a fost o audiere. Durata a durat 35 de minute și a constat din 4 sarcini. La început au existat fragmente scurte din programele radio, despre care era necesar să alegi răspunsurile corecte la întrebări. Apoi am ascultat interviul, iar misiunea a fost aceeași (interviul a fost cu un medic de boli infecțioase). Apoi a existat un text de natură științifică populară (am avut despre un trib sud-american indian), a fost necesar să vă scrieți răspunsurile în formă. În cele din urmă, din nou, un interviu despre care trebuia să alegeți, declarațiile sunt adevărate sau false. Era mai dificil să se ocupe de audiere, nu din cauza nivelului limbii, ci mai degrabă datorită faptului că a existat un ecou puternic în audiență, din cauza căruia înregistrarea a fost puțin auzită. Dar și pentru această parte am reușit să înregistrez 20 de puncte din 25.

Apoi lectura a continuat, a durat exact o oră. Au fost patru texte despre lectură. Pe primul (pentru noi a fost vorba despre vestele reflexie a luminii atunci când bicicleta) a fost necesar să se răspundă la întrebările din a doua (cu privire la modul în care să se ocupe de copiii care au sosit din străinătate pe un program de schimb) a trebuit să aleagă să paragrafe descriu propunerile lor, în al treilea (despre capitala de primăvară Estonia, Turi) a trebuit să aleagă dintre cele patru opțiuni pentru a insera în textul cuvintele lipsă, și în cele din urmă în ultima (aproximativ koala) au introdus propoziții lipsă. Textele au fost toate destul de simplu, cu excepția ultimei. Pentru a citi, am luat 22 de puncte (și a pierdut 3 puncte, probabil datorită faptului că unele întrebări au fost formulate ambiguu, dar nu au fost multe).

Rămâne doar să adaug că mi-a plăcut foarte mult examinatorii. Ei au fost extrem de politicoși și prietenoși, au explicat totul în detaliu și au ajutat cât mai bine.

Pentru toți cei care vor trece vreodată un examen de nivel în limba estonă, doresc succes!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: