Portalul revistei eurasiatice - publicații - despre poezia lui Boris Slutsky "cum au ucis bunica mea"

Alexander Stepanov



CUM SĂ UTILIZEAZĂ BABIUL MEA

Cum mi-au ucis bunica?
Bunica mea a fost ucisă astfel:
Dimineața până la clădirea Gorbanka
rezervorul sa apropiat.
O sută cincizeci de evrei ai orașului,






plămâni
de la o foame de un an,
pal
din dorința morții,
a venit acolo, purtând nodulii.
Tinerii germani și Polizei
cu veșmânt aglomerate femei vechi, bătrâni
și ne-au dus, legănându-se ca un ceainic,
pentru că orașul a condus,
departe.

O bunică, un fel de atom,
bunicul meu de șaptezeci de ani
aripa germanilor,
obscenități obscene,
a strigat germanilor despre locul unde eram.
Ea a strigat: "Nepotul meu este în față,
doar îndrăznești,
doar atinge!
Ați auzit,
arsul nostru este audibil! -

Bunica a plâns și a țipat,
și a mers.
Din nou am început din nou
țipând.
Din fiecare fereastră
Ivanovna și Andreyevna au făcut zgomote,
Sidorovna și Petrovna au strigat:
- Stai așa, Polina Matveyevna!
Veniți la ei. Du-te drept! -
Au rufat:
- Vino acasă
cu un nemet, dușmanul nostru! -
Prin urmare, bunica a decis să omoare,
în timp ce trece încă orașul.







Glonțul a tras părul.
O panglică gri a ieșit,
iar bunicul a căzut la pământ.
A dispărut. (1)

Miercuri cu dialogul dintre caporal și patrunjel în scena tehnicilor de formare a soldaților, în care se folosește aceeași pereche de cuvinte rhyming:

Cpl. <…> Iată arma ta. <…> Ține-l!
Pătrunjel. Am făcut-o.
Cpl. Uită-te!
Pătrunjel. Mă uit.
Cpl. Ascultă!
Pătrunjel. M-am plictisit.
Cpl. Nu mâncați, ci ascultați. Păstrați-l constant!
Pătrunjel. Ce este? Matryona Petrovna?
Cpl. Nu Matryona Petrovna, dar țineți-vă bine! Ce fel de Matre aveți pentru Petrovna? (12)

Consecința zgomotului, strigând, mișcare, care fuzionează într-un „gigant, chu-dovischny, haos urât“ (13), devin confuzi, devastată-Ness, depresia, „publicul“ (14), separat de „scena“ spațiu-venno și lingvistic ( " - Ouch, sho robyt / zem nemtsem, lupul nostru! "). Discursul ucrainean - nu doar un detalii de uz casnic, dar semnalul stilistiche-cer, dând o temă patriotică umbra populară epic-ness ( „vorog“). În ceea ce privește limba rusă, orientarea sa în caz de ceai, rime aproape bunica (joc de cuvinte - deci gorbanka - atom de rezervor - mat) poate servi, de asemenea, ca semn al stilului farsă. Asta riff-ma leagă semantically la distanță unul de alte cuvinte, sposobstvova la crearea de alogism, care a crescut într-o imagine înfricoșătoare a absurdului.
În descrierea morții bunicii, se dezvăluie aceeași excentricitate de departe, ca și cum nu ar fi o persoană, ci o păpușă:

Glonțul a tras părul.
O panglică gri a ieșit,
iar bunicul a căzut la pământ.
A dispărut.







Trimiteți-le prietenilor: