Dmitry Repin

Dicționar de termeni și nume uitate (și nu așa)

„Ucide și du-te“ - o tactică Denis Davydov-partizan.
"Nemulțumit și subțire
Într-o săptămână pe un cal pentru a planta "- terminologia de la începutul secolului al XIX-lea (lăsată fără cai și cu cai răniți).






Căpitanul personalului este un rang de cavalerie de ofițer sub căpitanul, comandantul escadrilei.
Necunoscutul este husarul ahtyrsky, partizanul detașamentului lui D. Davydov.
Sergentul sergent este un rang de cavaler de ofițer subordonat.
Ivanov este un partizan al detașării lui D. Davydov.
Vtune - în necunoscut, în zadar.
Hussarii din Westphalia sunt un regiment al armatei napoleoniene.
Cărucioare pentru cărucioare.
Furaje - hrană pentru animale, aici - pentru cai.
Popona - mantie pentru cal.
Pranzul este un serviciu bisericesc zilnic.
"Haine de moda maghiar,
Cablul este acoperit din poloneză. „- uniforme westfaliene husari cusute de moda maghiar (precum și orice formă de husari), documente din atelierul de cusut de la Varșovia au fost confiscate într-adevăr Davidov.
Steep - un sat în care Davydov într-un atac de noapte a învins un mare detașament francez.
Partidul este detașament partizan (învechit)
"Ne întâlnim pe călărie pe jos" - în cavalerie era o echipă: "Pe jos pe călărie". A fost folosită în principal pentru a instrui tineri recruți pe jos, fără un cal, întoarcerea și reconstruirea în sistemul ecvestru. Aici - batjocura.

Duză este o pușcă rifled, care diferă de arma cu gaură netedă, precizie și interval.
Zona morților - indisponibilă pentru o lovitură directă.
Khorunzhiy este un rang de ofițer cazac, egal cu cel de-al doilea locotenent.
Plast - un cazac de picior, aici - inteligența cazacă (de aici - se târăsc pe plastunsky).
Vrăjmașul este dușmanul.
Proprietatea este o proprietate nobilă, o proprietate, de regulă o conac cu un teren adiacent acesteia și un sat cu iobagi.
Ofițerul este un ofițer subordonat cazzei.
Jaegers - unități speciale de infanterie (uneori - cavalerie), antrenate în luptă într-o ordine vagă, scut, camuflaj. De exemplu, un vânător rus a împiedicat trecerea regimentului de artilerie al lui Napoleon peste Nipru în timpul zilei, lovind ofițerii. Eroul a reușit să-l ucidă numai seara, literalmente a arat grovele de coastă cu artilerie.
Un parlamentar este ofițer pentru negocieri.
Necalificat, experimentat.
Un cărucior este încărcat cu o încărcătură.
Rând - pânză groasă, țesătură manuală bruta.
Nucleul-chienko-nucleu cu o încărcătură de pulbere și un fitil (bomba).
Orașele sunt un joc național rus care dezvoltă ochiul și precizia distribuției.
"Bunica în fereastră" - una dintre figurile gorodoshnyh.
Epaulette este o curea de umăr a ofițerului cu detalii metalice, care protejează umărul de loviturile de tocare.
Mesieu - un tratament politicos pentru un om (Fr.)
Mercy pentru tine în partea - distorsionat "Mercy Boku" - mulțumesc foarte mult (fr.)
"Partidul creștin de partizani!
Oh! Fantastic! Cher este lolethen,
Îmi pare rău că mă înfurie. "-" Acest tun de gherilă! Incredibil! Locotenent, iartă-mă. "
Tolmach - traduceți!

"Există un butoi de vin alb" - vin alb și încă aici și acolo se numește vodcă rusă.






Gallon - 4,55 litri.
Cană (egală cu damașcul) - 1,23 litri.
Caporalul este un ofițer subordonat.
Thrusts - un căruță alungită.
Thorn - bine purtat.
Bacchus și Bacchus sunt vechii zei ai vinificației.
- Domnule, nu am administratori în sistemul de reviste.
Deschideți jurnalul, domnule! Mon cher. "-" Doamne! Nu am mâncat timp de șase zile. Șase zile, domnilor! Draga mea prietenă. "
De altfel, cuvântul „sharomyzhnik“ (de la „cher ami“) a intrat în limba rusă, în 1812, ca „gunoi“ (de la „Cheval“ - cal, carne de cal).
Pike este un grup separat de copaci, o pădure printre câmpuri.
Pogost - aici - un cimitir.
Napoleondor este o monedă franceză de aur.
Berezina este un râu, afluentul drept al Niprului.

Vinete - un borcan de mers pe jos
Cuiraserii - cavalieră greoaie în cuirasse (lats).
Plezir este o plăcere
"Însuși", a spus el, "pieri,
A. însoțitor - ajutor! "- un citat distorsionat de la Știința lui Suvorov de a câștiga:" Muriți-vă și ajutați-vă tovarășul! "
Luptători în uniformele diferitelor țări - în campanie au participat soldați din aproape toate țările Europei cucerite de Napoleon - germani, olandezi, polonezi etc.
Vin de burgundă - roșu francez, după vodcă - ultima componentă a "ruff" pentru locotenentul nostru.
Trimestrul - un ofițer angajat în mișcarea și desfășurarea trupelor în zonele populate.

Corpus - filetat cu fir de rag pentru bandajare, manipulare a rănilor.
Nu există urină; dar ce crezi?
Mentiki, jambiere - formă de husa; Apropo, atunci nu purta colanți și chechkiry (astfel de pantaloni husari cu broderie), dacă nu pentru ei arimată - jambiere gri.
"În frunte" - la stand "liniștit".
Luev - au fost mai mult de o duzină de ei, regii francezi cu numere ordinale: Louis XII, XIII, XIV.
Pastorală - idilică, care ilustrează viețile păstorilor și pășunatului în sânul naturii.
Mortier, Marmont sunt marșarii francezi care au apărat la Paris.
"Wee, bistro" - (. Un amestec de franceză cu Nizhniy Novgorod) da, rapid.
Garson - aici - chelnerul, chelnerul.
Shamanka este un instrument muzical mecanic.
Scherchet la fem! - Căutați o femeie! (Fr.)

Clicquot (Fr.), Bordeaux (Fr.), Tokai (Hung.) - branduri de vinuri de struguri.
"Ce, vecinii galben-maro" - colorarea uniformelor lui Akhtyr.
Dresda a fost capitala Saxoniei.
Cecenul captiv - un elev al regimentului, un nativ cecenesc, un băiat ridicat într-unul din sate. Sa luptat în detașamentul lui Davydov de la înființarea sa. Davydov, în memoriile sale, oferă acestui ofițer de luptă o descriere strălucitoare.
Lanskoy - un general la dispoziția căruia a fost un detașament al lui Davydov în campania din 1813-14. înainte de dizolvare.
Voiam să judec - era un motiv formal. Decretul imperial, toate negocierile și armistițiul cu inamicul au fost interzise. Davydov, fiind la acel moment în spatele francez, nu a primit Decretul și nu a știut despre el. Apropo, Vilna Davydov a luat contractul, dar nu a oprit pe nimeni.
Denis, prințul a reușit să salveze - după ce a ajuns la dispoziția sediului suprem, Davydov sa adresat comandantului-șef pentru ajutor; asta - direct lui Alexander. Împăratul a decis: „Câștigătorii nu sunt judecate“, dar era prea târziu: Winzegorode ar putea desfiinta echipa legendara a încercat în trecut de Mojaisk la Dresda.
Praskovya-maker de dantelă - ca toate celelalte personaje ale acestor povesti (cu excepția eroului nostru) - o față reală.
Un polițist este un câine de vânătoare.
Teteria este o cocoș negru.
Dar, în general, a fost pre-frânat mici - și chiar după război, a ajuns la postul de ministru militar, să zicem - într-una din micile țări europene.
Yukhnov - un oraș în care se găsea tabăra prizonierilor de război.
Caprice este o lucrare muzicală virtuos.
Capriciu este o dorință nerezonabilă.
"Din nou vor fi vânduți în soldați!" - acest lucru i sa întâmplat de mai multe ori în timpul șederii sale în detașamentul lui Davydov. Pentru curajul în luptă, pedeapsa a fost anulată de fiecare dată.
Psyche, cupide - personaje de picturi și sculpturi pe teme antice.
Gro Antoine (1771-1835) este pictor francez. Picturile sale sunt încă în Schitul. Gro este un pictor oficial al lui Napoleon I. Trebuie remarcat, din motive de dreptate, că Napoleon "a început pentru prima oară". Și nu numai aici, ci și în Italia, Egipt, unde mii de obiecte de artă au fost luate de la Napoleon. Și ar fi zadarnic să ne gândim că am răsplătit Franța în aceeași monedă: monedele erau reale; de exemplu, faimoasa colecție Hermitage "Josephine", inclusiv sculpturi și opere ale lui Antonio Canova, a fost cumpărată de Alexandru I după capturarea Parisului.
Apropo, proprietarii de cafenele și restaurante, care se temeau de răzbunare pentru arsul și jafurile Moscovei, ca un semn de recunoștință pentru păstrarea Parisului, au servit rușilor gratuit pentru câteva zile.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: