De ce am nevoie de o traducere legalizată a consimțământului de a părăsi copilul

De ce am nevoie de o traducere legalizată a consimțământului de a părăsi copilul
Consimțământul (permisiunea) pentru plecarea copilului în străinătate este un document eliberat de unul sau mai mulți reprezentanți legali ai copilului (cel mai adesea unul sau ambii părinți) în cazul în care copilul lor temporar, nu pentru reședința permanentă, călătorește în străinătate. În cazul copilului, în acest caz se înțelege un minor, i. copil sub 18 ani. Acordul se emite pentru o călătorie specifică planificată pentru o anumită perioadă de timp cu vizite în anumite țări. Consimțământul de a părăsi copilul în străinătate trebuie să fie însoțit de un transfer notarial.













O traducere legalizată a consimțământului de a părăsi copilul este necesară dacă copilul călătorește în străinătate fără sprijinul ambilor părinți, de exemplu:

- copilul pleacă însoțit de unul dintre părinți;
- copilul pleacă cu unul dintre rude;
- copilul călătorește singur (pentru a studia, la un lagăr de sănătate situat în străinătate etc.).

Ca regulă, în aceste cazuri, permisiunea de a părăsi copilul este doar o parte din setul de documente notariale necesare. În mod normal, este necesară o traducere notarială a certificatului de naștere, a pașaportului etc.

Exemplu de traducere

De ce am nevoie de o traducere legalizată a consimțământului de a părăsi copilul

De ce am nevoie de o traducere legalizată a consimțământului de a părăsi copilul







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: