Bine ai venit! Vă rugăm să vă sfătuiți, vă rog, manualul de limbă rusă, în cazul punctuării

a-s-k-o. alena_alenushka
Pot să îmi ofer minimul, ceea ce mă ajută, probabil, în 80% din cazuri.

1. Combinația oricărui clasic Rosental cu "Regulile de ortografie și punctuație rusească" editate de Lopatin (Am acesta, există ediții ulterioare). Primul este mai convenabil de utilizat, dar cel de-al doilea este mai actualizat, pe lângă faptul că lipsesc secțiunile din directoarele lui Rosenthal. Pentru a fi sincer, nu știu Lopatin (ar trebui să fie).







2. Normativul descriptiv "Gramatica Academică" din ediția din 1980. Excelent, aș vrea să-l găsesc pe hârtie, dar nu. Singurul negativ - fără o educație filologică de a folosi gramatica poate fi dificil. Un plus imens: adesea ajută în cazuri complexe, când directoarele aplicate nu dau un răspuns.







5. D. E. Rosenthal "Manual pentru limba rusă. Management în limba rusă". Nu pot face fără această carte deloc. Vă recomandăm cu tărie.

6. DI Ermolovich "Numele propriu: teoria și practica transmisiei interlinguale". Acesta nu este un dicționar, dar în final există o anexă "Reguli pentru transferul practic regulat al proprietăților în limbi străine" (pe 26 de limbi, inclusiv turcă, japoneză, coreeană și chineză). Cartea extrem de utilă. Nu știu dacă este posibil să o găsesc acum, am trecut o dată jumătate din Moscova și am cheltuit o mulțime de bani, dar merita.

7. VM Pakhomov, SV Svintsov, IV Filatova "Cazuri dificile de punctuație rusească: un dicționar-referință". Se pare că acesta este același director care se află pe "Gramot.Ru". Dacă da, atunci bine. Un alt lucru este că în versiunea online au existat unele diferențe cu aceeași carte de referință academică a lui Lopatin și a lui Rosenthal. Dar nu m-am uitat încă la hârtie, cu atât mai puțin nu am verificat cu versiunea electronică: literalmente am venit de la magazin.







Trimiteți-le prietenilor: