Se separă b și b

§ 27. Separarea b este scrisă după consoanele n, w, e, e, care transmit următoarele combinații [j] cu vocalele înainte de litere, în următoarele cazuri.

1. După ce consolele se termină într-o consoană. exemple:







a) cuvintele cu prefixele rusești: anuclear, vyave, vzyaritsya, vzestsya, izezzhenny, interlingual, nadest, by-pass, rampa de plecare, predyubileyny, prezent, dispersa, demontabilă, mânca sozhitsya, sarcastic, ciudat, ultra- Super Vivid;

Notă. Scrisoarea este scrisă în mod tradițional în cuvântul unui defect, deși nu este un prefix în el.

b) în cuvinte cu prefixe de origine străină: kontryarus, post-nuclear, postyubileyny, subcore subunitate, superyacht, trans-europeană.

Doar scrie cuvinte de origine străină cu părțile inițiale AB-, ad-, diz-, invariante, interval, concentrare, ob-, de sub. că, în limba sursă sunt atașate, și limba rusă ca set-top box-uri, de obicei, nu ies în evidență. Acestea includ: abyuratsiya, adjectival, adjectivization, asociat, golfuri adjustage, adjutantul, disjuncție, injecție, injectată, interektsiya, Coadiutor, presupuneri, conjugați, conjugare, conjunctiva, conjunctiva, conjunctivită, condițiile, conjuncție, obiect, obiectiv, subiect, subiective.







2. Cuvintele complexe: a) după părțile inițiale de două, trei, patru. de ex. două-core, două-capacitive, trei-core, patru-tier; b) cuvintele paneuropene, curierat.

Notă. După cuvintele componetele inițiale slozhnosokraschennyh separare b nu este scris conform tradiției, de exemplu. voenyurist, limba de stat, detyasli, celula de partid, prodyarmarka, spetseda, hozedinitsa, inyaz, Iniurcolleguia, Ministerul Justiției.

3. litera Z este scris ca transferul de limbi străine nume și cuvinte derivate din ele proprii (după scrisorile, transmite pereche consoane greu), de exemplu: Kizilyurt (un oraș din Daghestan), Toryal (un sat din Republica Mari El), Guo Henyuy (nume personal chinezesc ), Hengyang (oraș în China), cultura tazabagyabskaya (arheologic) Yuvyasyarvi (lac din lyandii finlandeză) Man'yoshu (veche japoneză poezie antologie).

Notă. În acest caz, separarea b este de asemenea posibilă înainte de litera u. de ex. Junichiro (nume japonez).

§ 28. În toate cazurile, cu excepția celor specificate în §27 După consonanțe înaintea literelor n, w, e, e, u. transmiterea combinației [j] cu vocalele, separarea b este scrisă. Exemple: rd. diavolul, yudyachy, maimuță, biliard, familie, beat, urechi, trage, ciobanesc, Lukyan; Ferm. loach, interviu, toarnă, familie, băutură, trot, cincizeci, coase, fyut (interjecție); o. negru, pistol, turnare, cioară, serios, viu, a cărui coasere; rd. premieră, joacă, curier, entertainer, gem, calm, Vietnam, Fourier; bu. trecători, viespi, pisoare, urs, variază, articole, ale căror, Vigny.

Notă. În unele cuvinte de origine a limbii străine, cuvântul separator este scris înainte (în cuvinte, brotoiul, ghilotina etc., vezi § 3. 36).







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: