Salutări în limba azeră - forumul femeilor despre Azerbaidjan, Est și totul din lume

Salutări în Azerbaidjan

Veți observa cu ușurință că Azerbaidjanii sunt mult mai activi care gesticulează pentru a-și da emoție discursului decât americanii sau europenii. Ei se simt mai mult în contact strâns cu interlocutorul, mai ales dacă vorbesc două persoane de același sex. Se sărută. Îmbrățișează. Aceștia pot să-și pună o mână ușor pe umăr. Foarte des se poate vedea cum doi Azerbaijani se plimbă de-a lungul umărului stradal până la umăr.







Student la Universitatea azeră studiază în Statele Unite, a fost bucuros că a venit mai devreme la școală, oricum, credea el, ar fi trebuit să salut mâna tuturor celor care au venit în fața lui. Care a fost surpriza lui când elevii care au venit la curs au stat unul lîngă altul și nici măcar nu vorbeau.

La petreceri de seară, oaspeții se salută unul câte unul în timp ce sosesc, unul câte unul. Aceasta este într-adevăr decizia potrivită, mai ales atunci când există 15-20 de invitați care nu se cunosc între ei. De obicei, cei care au venit înainte, se ridică când vine cineva. Acest lucru simplifică simultan felicitările și le conferă o importanță mai mare. Cand toata lumea se diferentiaza, procesul este exact opusul, iar toata lumea spune la revedere personalului.

Pentru Azerbaijani, nu este rușinos să salutăm oameni care fac doar pentru ei un fel de serviciu: șoferi de taxi, chelneri sau pur și simplu funcționari în birou. În transportul public este considerat aproape nepoliticos, mergeți mult timp cu aceeași persoană și nu-l salutați, nu începeți o conversație.

Azerbaijanii acordă multă atenție contactului vizual în timpul unei conversații între ele. Veți observa, de asemenea, că Azerbaidianii sunt foarte apropiați unul de celălalt atunci când vorbesc despre ceva. În comparație cu europenii, diferența nu este foarte mare, dar conform etichetei japoneze, pur și simplu nu este acceptabil să stați atât de aproape.

Omul cu omul

Oamenii din Azerbaidjan se agită mereu de mâini. Veți vedea cum se agită mâinile când se întâlnesc, iar apoi, dacă cineva se grăbește, ei încă scutură mâinile ca un semn de rămas bun. O strângere de mână nu are loc neapărat între doi oameni cunoscuți. Dacă, de exemplu, doi oameni de mers pe jos întâlnesc oa treia persoană care nu este familiarizată cu unul dintre ei, ei încă scutură mâinile, de multe ori chiar înainte de a se introduce. Este chiar considerat indecentă să rămâi într-o astfel de situație, când doi oameni cunoscuți se salută și încep o conversație.

Dacă vorbim de prieteni apropiați sau de rude, atunci bărbații se îmbrățișează și se sărută, mai ales dacă nu s-au mai văzut de mult timp. În prezent, în Azerbaidjan a făcut să-i sărute reciproc, o dată în obrazul stâng, dar azeri care trăiesc în Iran, sărut atunci când s-au întâlnit de trei ori, cu obrazul drept atinge mai întâi.

Femeie cu femeie

Femeile rareori se agită între ele. Desigur, în cazul în Azerbaidjan de sex masculin sau feminin mână întindere femei, ea ei ridica din umeri, dar, de obicei, femeile scuturarea a plecat pentru ceremoniile oficiale. Dacă totuși decideți să dea mâna femeii azeră, nu fi surprins strângere de mână slabă și blând, chiar dacă femeia se uită plin de viață și energic.

Femeile din Azerbaidjan sunt învățate să arate respect și convingere față de ceilalți, în timp ce strâng mâinile. Desigur, femeile lucrează acum în birourile companiilor străine și se adaptează rapid la eticheta europeană, ceea ce poate duce la o strângere de mână fermă. Oamenii din cultura lor, cu toate acestea, arată reținere.

Femeile care se văd adesea foarte des, de exemplu, la locul de muncă sau pe stradă, se salută doar verbal. Buni prieteni sau rude sărut și îmbrățișare, dacă nu este văzut pentru o lungă perioadă de timp. În general, schimbă un sărut în obrazul stâng.

În timpul nostru, în special în rândul tinerilor din mediul urban, a devenit obișnuit să atingă obrajii fără sărut. În unele locuri, femeile se sărute de multe ori pentru a-și exprima respectul și dispunerea. În Iran, femeile schimbă pur și simplu un sărut pe obrazul drept. În timpul sărutului primitor, azerii se află aproape, se înfășoară reciproc în îmbrățișare caldă.

Bărbat și femeie

De fapt, în Azerbaijan o femeie și un bărbat nu se agită de multe ori. Dar, în contextul urban, se întâmplă acest lucru și omul așteaptă, când femeia își întinde mâna. Bărbații nu vor să pară prea invazivi sau așteaptă ceva. O strângere de mână între un bărbat și o femeie este un eveniment comun la prima întâlnire. Se presupune că un om ia ușor și ușor o mână de femeie, fără putere. În unele locuri, un bărbat poate ajunge mai întâi la o femeie dacă se cunosc de mult timp.







Îl săruta un bărbat și o femeie? Dacă se cunosc, atunci da. În Iran, un contact fizic nu este acceptat între un bărbat și o femeie într-un loc public. Nici măcar nu se agită de mâini. Dar acasă sau la o petrecere prietenoasă pot sărute și îmbrățișează prietenii și rudele apropiate.

Copii și tineri

Fetele sunt obișnuite să se sărute, dar băieții doar își scot mâinile, se pot sărute și se îmbrățișează. Copiii mici stau pe mâini înainte de a începe să se joace împreună.

Adulți și copii

Când un adult primește un copil preșcolar ai cărui părinți sunt prieteni sau rude, atunci el se sprijină și îl sărută delicat. Copiii sunt învățați la o vârstă fragedă pentru a se răscumpăra când se sărută. Părinții lor le pot aminti: Sen de op (Te-ai sărutat prea).

După ce îi sărute copiii, adultul poate continua să-l dușe la copil cu laudă și să-i plătească o atenție, mângâindu-și capul.

Se crede că tinerii ar trebui să fie primii care să înceapă un salut pentru a-și arăta respectul pentru bătrâni, dar, de obicei, bătrânii înșiși încep să salute mai întâi.

În limba azeră, distingem două forme ale pronumelui: multiple (tratamentul politicos) și singurul (tratamentul informal). Ca și în limba rusă, atunci când se adresează unui străin, se folosește o formă politicoasă (siz). Pluralul de siz este sinistru. Nu veți confunda niciodată dacă vă adresați unui străin folosind formularul plural.

Cuvântul Sen (forma de unități singulare) este folosit în conversația cu prietenii apropiați sau cu subordonații. În general, sfârșitul "-Sen" se adaugă la verbe în conformitate cu regulile de armonie.

În prima întâlnire, oamenii se salută reciproc cu expresia Salam (cuvântul arab pentru pace). Dacă știți deja o persoană, atunci puteți folosi o serie întreagă de felicitări:

salam aleykum
Pacea să fie cu tine.

aleykum salam
Pace pentru tine (ca raspuns) ..

Tanis olmagima cox sadam
Mă bucur să te cunosc ..

Un răspuns mai scurt poate fi:

Cox sadam
Sunt foarte fericit (presupunând: să vă cunosc) ..

Rețineți că verbele din limba azeră sunt de obicei la sfârșitul sentinței. Stresul, de obicei, cade pe ultima silabă, dar există și excepții.

Întâlnirea cu o persoană pentru prima dată, după salutul Salamului, ei nu întreabă de obicei "Cum ești?" Dacă conversația continuă, atunci este mai bine să acordați toată atenția subiectului conversației. Dacă sunteți străin, atunci vă puteți întreba de unde veniți și ce ați adus în Azerbaidjan. Dacă sunteți o femeie, atunci fiți pregătit pentru faptul că în timpul unei conversații informale puteți fi întrebat despre munca dvs., despre starea dvs. maritală și despre dacă aveți copii.

Aici vom arăta felicitări în plural, care sunt forme mai politicoase. Pentru informații: pluralul diferă de singura silabă "-in-". Deci, de exemplu, Axsamiz se transformă în axsaminiz, și necesizează - necesiniz.

Sabahınız xeyir.
Bună dimineața.

seheriz xeyir
Bună dimineața. (spun ei în Iran).

axsaminiz xeyir
Bună seara.

siz necesiniz
Ce mai faci?

sen necesen
Ce mai faci?

Ne var ne yox.
Ce mai faci?

yaxsiyam
Sunt bine.

Cox sag olun
Multe mulțumiri.

Notă: Sag ol este o formă singulară, iar axsaminiz este o formă plurală (tratament mai politicos).

Azerbaidjanii din Iran pot să-și exprime recunoștința și într-un alt mod:

Tesekkur edirem
Mulțumesc.

Isleriniz necedir
Ce mai faci? (în desfășurare)

Notă: în discursul colocvial, litera r de la sfârșitul -dir nu este citită.

În general, în Iran sunt cel mai adesea folosite două felicitări:

Kefiniz necedir
Ce mai faci?
Naliniz necedir
Cum stai sănătatea ta?

În ciuda faptului că, în expresie Azerbaidjan Naliniz utilizarea necedir în cazurile în care o persoană este bolnavă, și nu înseamnă de obicei „Cum merge?“ Azeri considerat foarte politicos să întreb despre starea de sănătate a membrilor familiei umane, din care ei sunt conștienți.

Ananiz necedir?
Cum este mama ta?

Atanız necedir?
Cum este tatăl tău?

Qardașınız necedir?
Cum e fratele tău?

Bacınız necedir?
Cum e sora ta?

Ușaqlar necedirler?
Cum sunt copiii tăi?

În discursul colocvial se poate folosi forma singularului:
Ușaqlar necedir? (Cum e copilul tău?)

Uğlunuz necedirler?
Cum e fiul tău?

Qızınız necedirler?
Cum este fiica ta?

Yaxșıdır.
Este bine.

Pis deyil.
Nu-i rău.

Notă: în Iran, negarea este exprimată cu ajutorul deyir-ului, iar în Azerbaidjan - cu deyil.

O chel de yaxșı deyil.
Nu-i pasă.

Dacă doriți să știți cum sunt lucrurile cu o anumită persoană (de exemplu, numele său este Ferid), atunci după numele său el moștenește necedir:

Ferid necedir?
Cum este Farid?

În Azerbaijan, numele unei persoane urmează, de obicei, titlul. În apelul adresat femeii, se folosește cuvântul Xanım (Hanim). Nu spune nimic despre starea civilă, dar seamănă mai mult cu o desemnare a "doamnei" în Occident. "Hanim" începe să-i spună fetei dacă vârsta ei este aproximativ egală sau puțin mai mare de 20. De exemplu, Lale xanım, Vefa xanım.

Cel mai frecvent tratament pentru un om - este Bey (dl) și Mūellim (profesor) - în legătură cu o persoană a cărei activitate este legată de educație sau viața intelectuală. De exemplu: Hesen bey. eli mūellim.

În Iran, tratamentul cel mai frecvent este xanım (la o femeie) și ağa (la un bărbat). În ciuda acestui fapt, există o tendință de a utiliza numele de familie, mai degrabă decât numele persoanei, și de a folosi titlul înainte de numele de familie. Această influență a venit din limba persană. De exemplu: Ağa Xanlu, Xanım Tebrizi.

Este foarte important să întrebați despre sănătatea rudelor persoanei cu care vorbiți. Dacă nu știți exact care sunt membrii familiei, puteți folosi expresia generală "Cum sunt lucrurile acasă?" Dacă nu întrebați astfel de întrebări personale, un Azerbaidjan ar putea crede că nu vă pasă de viața lui personală.

Evde ne var - ne yox?
Cum sunt lucrurile acasă?

Evadler necedirler?
aprins .. "Cum sunt cei care sunt acasă?"

(Nume) evdedir?
(Nume) la domiciliu?

(Nume) ne edir?
Ce face el acum (nume)?

(Nume) necedir?
Cum este numele tău (numele)?

Ei bine, fii surprins dacă azerii, după schimbul de felicitări formale, te întreabă din nou cum faci. De data aceasta, interlocutorul dvs. este cu adevărat interesat de modul în care faceți acest lucru. Prietenii se pot întreba despre acest lucru.







Trimiteți-le prietenilor: