Eșantioane de documente - exemplul numărul 2 al contractului de barter - modul de pregătire și efectuare a unei tranzacții - barter

Pentru atenția utilizatorilor!

Exemplele prezentate de documente pentru bartere sunt variante din multe alte posibile, nu sunt prezentate aici și sunt de natură recomandatoare. Folosiți-le sau nu, decizia este luată de utilizatori înșiși.







După ce ați citit exemplul, puteți descărca șablonul de contract.

Contractul de barter (barter) №1

(Pentru entitățile juridice. Exemple exemplu).

Acest comerț cu barter se încheie între părțile participante:

OOO "Apicultura Lesnaya", denumită în continuare partea-1. în persoana directorului Toptygin Mikhail Mikhalych, care acționează pe baza cartului, pe de o parte, și

LLC "Fairy Fairy Tale", denumită în continuare Partidul-2. în persoana Mariei Ivanovna Starikova, acționând sub o procură pe de altă parte, a intrat în următorul acord.

1. Obiectul și condițiile generale ale contractului

1.1. În conformitate cu acest acord de schimb de mărfuri (barter

fiecare parte (Partidul-1 și Partidul-2) se angajează să transfere la

proprietatea asupra celeilalte părți o marfă în schimbul alteia.

În acest caz, fiecare dintre părțile la contract este recunoscută ca fiind vânzătorul bunurilor,

pe care se angajează să o transfere celeilalte părți și cumpărătorul bunurilor,

pe care se angajează să o ia în schimbul bunurilor sale.

1.2. Descrierea și caracteristicile (denumirea, cantitatea, calitatea,

sortiment, etc.) a bunurilor schimbate de părțile la prezentul contract,

enumerate în caietul de sarcini-1 (Party-1 articole) și caietul de sarcini-2 (produsul Party-2), care fac parte integrantă din prezentul. Vedeți atașamentul.

1.3. Părțile au convenit că actualul schimb de mărfuri

o tranzacție se face între ele pe o bază de numerar pentru

valoarea egală a bunurilor.

1.4. În anexele 1 și 2 la prezentul contract pe baza prețurilor,

stabilite în conformitate cu metodele actuale de stabilire a prețurilor, respectiv indică:

- valoarea totală a mărfurilor transferate de fiecare parte la

- o estimare a fiecărui bun separat.

1.5. Bunurile trebuie expediate într-un pachet corespunzător naturii

bunurile livrate, siguranța în timpul transportului, luând în considerare posibilele sale transporturi prin diverse moduri de transport.

Fiecare pachet trebuie să conțină un ambalaj detaliat

care indică: o listă de articole ambalate, cantitate,

numărul locului, greutatea brută și netă, numele părților la prezentul acord

și numărul contractelor.

1.6. Bunurile trebuie să respecte standardele de stat în calitate.

1.7. Mărfurile trebuie să fie etichetate în conformitate cu cerințele

standardele și condițiile tehnice.

1.8. Perioada de garanție pentru utilizarea mărfurilor este de 12 luni de la data expedierii.

1.9. Mărfurile respective sunt obligate să transfere bunurile reciproc în România

Proprietatea în cantitatea, nomenclatura și sortimentul convenite și

de asemenea, să se angajeze să accepte aceste bunuri în modul și în termenele stabilite de către

Părțile la acest acord.

1.10. La momentul schimbului de bunuri, acesta din urmă trebuie

aparțin părților pe bază de proprietate, nu vor fi gajate sau nu

arestați, să nu se supună pretențiilor unor terțe părți.

2. Proprietatea asupra bunurilor

2.1. Părțile au stabilit că dreptul de proprietate asupra mărfurilor care fac obiectul acestui acord de schimb de mărfuri (alineatul 1 din acord) va fi transmisă fiecărei părți de la data livrării de către o altă parte la transportator pentru a fi livrată primei părți.

3. Riscul pierderii accidentale a bunurilor

Riscul pierderii accidentale sau al deteriorării, pierderii sau avarierii accidentale

bunurile care fac obiectul prezentului contract sunt suportate de fiecare parte

în funcție de care dintre aceștia posedă dreptul de proprietate asupra bunurilor în România

momentul morții accidentale sau deteriorarea accidentală a acesteia.

4.1. Transportul mărfurilor trebuie efectuat prin mijloacele convenite de părți, specificate de părți în caietul de sarcini.

4.3 Momentul transferului de bunuri în cadrul acestui contract este momentul

primirea de către fiecare dintre părți a transportatorului la livrarea mărfurilor (mărfurilor) pentru transportul unei scrisori de trăsură executate în mod corespunzător.

Părțile în ordinea îndeplinirii obligațiilor contractuale în termen de 10 zile

de la data intrării în vigoare a tratatului.

4.5. Bunurile sunt expediate într-un ambalaj și într-un container adecvat pentru transport, asigurând siguranța acestora în timpul transportului și depozitării.

6. Decontările în cadrul contractului

6.1. Ținând cont de acordul părților cu privire la baza fără numerar a acestei tranzacții de schimb de mărfuri, decontările între ele pentru mărfurile expediate nu vor fi efectuate.

6.2. În conformitate cu termenii costurilor de transport asociate cu livrarea de bunuri (pe fiecare parte), și alte nesetStorona- expeditor cheltuieli, înainte de descărcare de depozitare - Parte -gruzopoluchatel.

7. Ordinul de acceptare a mărfurilor în funcție de cantitate, calitate, sortiment

7.1. Bunurile care fac obiectul prezentului contract sunt acceptate

Părțile în funcție de cantitate, calitate și sortiment în următoarea ordine:

7.1.1. În bună reparație de transport, în conformitate cu regulile de livrare a mărfurilor.

7.2. Apelul reprezentantului părții trimițătoare este obligatoriu în cazuri

detectarea penuriei, inconsecvențe în cerințele privind calitatea produselor

standarde sau termeni conveniți, deficiențe ascunse ale produselor și

cerințele de sortare.

7.3. Dacă reprezentantul nu apare în termen de 10 zile de la primirea acestuia

notificarea unui apel sau a unei chitanțe în același timp cu notificarea

Partea care a trimis-o în lipsa apariției, partea care o primește va accepta







bunuri în funcție de cantitate și de calitate, în modul și termenii prevăzuți

instrucțiuni privind procedura de acceptare a produselor și mărfurilor în funcție de cantitate și cantitate

(N P-6 și P-7), informează vânzătorul-expeditor cu privire la rezultate și

în termen de trei zile, îi trimite documentele de acceptare.

8. Răspunderea părților în cadrul acordului

8.1. Partea la contract, interesele de proprietate, care sunt încălcate ca urmare a neîndeplinirii sau a neîndeplinirii necorespunzătoare a obligațiilor contractuale de către cealaltă parte, au dreptul de a solicita despăgubirea integrală pentru prejudiciile cauzate de aceasta, înțelese ca

cheltuielile pe care Partidul le are. al cărui drept este încălcat, produs sau produs

pentru a-și restabili drepturile și interesele; pierderea, deteriorarea sau deteriorarea

bunuri (daune reale), precum și venitul nerecunoscut pe care această parte ar primi în condiții normale de afaceri, în cazul în care drepturile sale și

interesele nu au fost încălcate (pierderea profitului).

8.2. Oricare dintre părțile la prezentul contract care nu și-au îndeplinit obligațiile în temeiul acordului sau le-au executat în mod necorespunzător sunt

responsabilitatea pentru cei spuse în prezența vinovăției.

8.3. Fără vină pentru neîndeplinirea sau performanța necorespunzătoare

obligațiile care decurg din contract sunt dovedite de către parte. care a încălcat obligațiile.

8.4. Partea. care nu a fost executat sau executat incorect

obligațiile care îi revin în temeiul tratatului, dacă sunt îndeplinite condițiile acestuia

dacă nu dovedește îndeplinirea corespunzătoare a obligațiilor

era imposibilă din cauza forței majore (forță majoră).

Dispozițiile prezentului articol din contract vor fi aplicate de către părțile sale

indiferent de cine deține proprietatea în momentul infracțiunii

Prin circumstanțe de forță majoră a fost o marfă prevăzută de articol

8.5. Pentru neîndeplinirea sau îndeplinirea necorespunzătoare a condițiilor din aceasta

contractul părții sale poartă răspunderea reciprocă (amendă,

pedeapsa, pierderea), iar sancțiunile se aplică fără compensare reciprocă:

8.5.1. Pentru încălcarea condițiilor de transfer de bunuri, expediere sau expediere

Partidul plătește celeilalte părți o amendă în valoare de

suma de 0,1% din valoarea netransferată de către prima parte a mărfurilor, pentru

în fiecare zi de întârziere.

8.5.2. Pentru refuzul nerezonabil de a accepta bunurile, partidul plătește

celeilalte părți o pedeapsă de 10% din valoarea bunurilor.

8.5.3. Pentru refuzul nerezonabil al părții de a îndeplini condițiile

contract de schimb privind transferul integral sau parțial de bunuri,

Partidul plătește celeilalte părți o penalizare în

suma de 10% din costul bunurilor prevăzute la alineatul (1) din prezenta directivă

contract sau partea de bunuri pentru care a existat un refuz.

8.5.4. Pentru încălcarea termenilor contractului prin cantitate, calitate și

sortimentul de bunuri ce urmează a fi transferate părții. cealaltă parte

îi plătește o amendă de 10% din valoarea totală a bunurilor.

8.6. Cu privire la condițiile de plată a sancțiunilor (amendă, amendă, pierdere) la

Părțile nu suportă sarcina de a dovedi pierderile suferite de acestea.

8.7. În caz de neîndeplinire sau de îndeplinire necorespunzătoare a condițiilor și condițiilor

datoriile contractate în temeiul prezentului contract de către oricare dintre părți.

vor fi percepute în plus față de sancțiunile în întregime, în conformitate cu prevederile clauzei 8.1 din prezentul contract.

8.8. Plata unei amenzi, a amenzilor și a unor penalități nu eliberează niciuna dintre părțile la acest contract de schimb de mărfuri de la o performanță corespunzătoare

condițiile sale în întregime.

9. Protejarea intereselor părților

Cu privire la toate problemele care nu și-au găsit soluția în text și în condiții

acest contract, care rezultă însă în mod direct sau indirect, din relația dintre părți la acesta, care afectează proprietatea acord interesyStoron, ținând seama de necesitatea de a proteja drepturile și interesele părților lor legale la prezentul tratat se ghidează după normele și reglementările legislației ruse.

10. Modificarea și / sau adăugarea contractului

10.1. Prezentul acord poate fi modificat și / sau completat de către părți

în perioada de funcționare pe baza consimțământului reciproc și a disponibilității acestora

motive obiective care au cauzat astfel de acțiuni ale părților.

10.2. Dacă părțile la tratat nu au fost de acord să aducă

acorduri în conformitate cu circumstanțe modificate (modificarea sau

adăugarea termenilor contractului), la cererea părții interesate.

Contractul poate fi modificat și (sau) completat printr-o hotărâre judecătorească numai cu

prezența condițiilor prevăzute de legislația în vigoare.

10.3. Consecințele modificării și / sau adăugării acestui acord

sunt stabilite prin acordul reciproc al părților sau al instanței la cererea uneia dintre părțile la contract.

10.4. Orice acorduri ale părților privind modificarea și / sau completarea condițiilor

Acest acord este valabil dacă este cazul

scrisă, semnată de părți la contract și sigilată

11. Încetarea contractului

11.1. Prezentul acord poate fi reziliat prin acordul părților.

11.2. Contractul poate fi reziliat de instanță, la cererea părților, numai dacă există o încălcare semnificativă a termenilor contractului uneia dintre părți sau

alte cazuri prevăzute în prezentul acord sau în vigoare

Încălcarea termenilor contractului este considerată esențială atunci când unul dintre termenii contractului

Părți, i sa permis să acționeze (sau inacțiunea), ceea ce duce la

alte părți astfel de daune pe care funcționarea în continuare a acordului pierde

ceea ce înseamnă că această parte este lipsită de ceea ce

11.3. Contractul poate fi reziliat la cererea părților sau

decizia instanței, dacă în perioada de funcționare a acesteia a avut loc o modificare semnificativă

din care părțile au procedat la încheierea contractului, în

caz, atunci când aceste circumstanțe s-au schimbat atât de mult încât, dacă este cazul

modificările ar putea fi prevăzute în prealabil, un acord între părți în general

nu ar fi fost încheiate sau ar fi fost încheiate în condiții

care diferă de cele convenite în temeiul prezentului acord.

11.4. În cazurile de reziliere a acordului prin acordul părților (a se vedea paragraful

11.1. contractul), acordul încetează să mai aibă efecte după 15 zile de la data la care părțile au ajuns la un acord privind rezilierea contractului încheiat între ele.

11.5. Se determină consecințele încetării acestui contract

acordul reciproc al părților de către aceasta sau de o instanță la cererea uneia dintre părți

12. Prelungirea contractului

12.1. Dacă există motive suficiente pentru o decizie reciprocă

Prezentul acord poate fi prelungit pentru o perioadă determinată de acordul părților.

12.2. În același timp, una dintre părți - inițiatorul acțiunii - nu este mai mică decât

Cu 30 de zile înainte de expirarea perioadei de valabilitate a prezentului acord, cealaltă parte trimite în scris propunerile sale privind prelungirea contractului și, dacă este necesar, clarificarea termenilor contractului pentru o perioadă ulterioară. Cealaltă parte va lua în considerare aceste propuneri și, cu acordul acestora, nu mai târziu de 30 de zile înainte de expirarea contractului, va notifica în scris părții inițiatoare decizia sa.

12.3. Decizia părților de a prelungi valabilitatea acestui acord

cu revizuirea prevederilor tratatului pe fond

este formalizat prin protocolul de negocieri al părților sau prin mărcile corespunzătoare

privind prelungirea contractului pe copii ale părților semnat de fiecare dintre părți

cu adăugarea de noi formulări de condiții individuale (modificate) la acestea

contract și sigilate de către părți.

13. Valabilitatea contractului în funcție de timp

13.1. Prezentul contract intră în vigoare de la data semnării acestuia.

Părțile. de la care devine obligatorie pentru părți. încheiat

l. Termenii acestui acord se aplică relațiilor părților. Numai după încheierea acestui contract.

13.2. Prezentul acord este valabil de la data intrării în vigoare până la sfârșitul îndeplinirii de către părți a obligațiilor care îi revin în temeiul acestuia și

13.3. Încetarea (încetarea termenului) de funcționare a contractului atrage după sine

rezilierea obligațiilor care îi revin părților în temeiul acestuia, dar nu eliberează părțile

responsabilitatea sa pentru încălcări, dacă este cazul

îndeplinirea condițiilor contractului.

banca Părțile la contract sunt obligate să notifice în termen de 30 de zile

Specificarea părții - 1

LLC "Apicultura Lesnaya"

1. Valoarea contractului la data semnării prezentei specificații este de 1 000 000 ruble (un milion de ruble)







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: