Semințe de fructe

Pogromurile evreiești din 1881-82 a rupt majoritatea idealurilor educaționale ale lui Frug, deși cu unii nu a participat la tot restul vieții. De la începutul anilor 1880. Fruk a participat activ la mișcarea palestiniană Hibbat Zion (vezi Hovevei Zion) și a devenit conducătorul gândurilor tineretului evreiesc. Potrivit lui S. Dubnov. biluytsy (a se vedea. Beal) de echitatie în Țara lui Israel cu „melodie evreiască“ Frug ca un „rezultat marș entuziast“. Prima colectie „Poezii“ (. SPb 1885) a fost extrem de apreciat de critica evreiască și rusă (de exemplu, Arsenyev a scris: „Biblia îi dă materiale pentru tablouri, pentru visare, pentru vise, dă mâncare și senzație răzbunător, și vise pașnice a unei perfecte fericire "). Următoarele cărți - "Duma și cântece" (SPb 1887.), "Poezii 1881-1889" (.. T 1, St. Petersburg 1889) - au consolidat poziția Frug literar (A. Skabichevsky a scris: „Una dintre cele mai simpatic, sincer și, cel mai important afaceri, poeți adevărați "), dar aproape că nu și-a schimbat situația financiară mizerabilă.







De la mijlocul anilor 1880. Frug, de asemenea, a scris în idiș (poezie și satire publicate în revista „Idishes folksblat“), care, în perioada timpurie a muncii sale tratate cu prejudecăți. Multe versete Frug în idiș ( „Universitatea Zamd Stern“ - „Nisip și stele“, „Lead distractiv Arbet der“ - „Cântec de muncă“, și altele), precum și în limba rusă au fost populare și au fost puse pe muzică. În poemul „Die Wilde Toiba“ ( „Wild porumbel“) Frug a reflectat inutilitatea tinereții încercând să intre egali în poezia rusă. În 1896, a existat o colecție de poeme în idiș „Lider Gedanken ONU“ ( „Poezie și gândire“), în 1904 ediția a Sankt-Petersburg ziarul „Fraynd“, lansat în două volume complete Poezii Frug scrise în idiș.

În 1895, mai multe poeme Frug au fost publicate în cartea „Young Poezie“ (SPb.) În anul 1897, a apărut de-a treia ediție a lui „Poezii“, o colecție de proză „Schițe și Tales“ a fost lansat în 1898 și „Data și impresii ". În 1898, în Varșovia, editura „Tuscia“ în limba ebraică J. Kaplan a fost publicat Frug poezie scrisă în limba rusă. Cu toate acestea, primul succes de public pentru Frug a trecut, iar el a fost forțat să își câștige existența prin publicarea în ziarele de scandal „Petersburg frunza“ și „ziarul St. Petersburg“, în cazul în care sub pseudonimul Hieronymus bun pus malohudozhestvennye articole satirice pe săptămână și poezii pe tema zilei. În anii 1899-1904. A colaborat la publicat de S. Petersburg Gruzenberg (1854-1909) de organe ruso-evreiască „Viitorul“. sprijinul necondiționat pentru mișcarea sionistă se reflectă în colecțiile „Sionidy și alte poezii. 1897-1902 "(SPb. 1902), și" rezultatul Song „(SPb. 1908).







În 1909, Frug sa mutat la Odessa, unde sa apropiat de un grup de figuri de literatură nouă în ebraică; a fost implicat activ în societatea literară evreiască (președintele filialei Odessa), tradus în limba rusă a „Haggadah“ (Odesa, 1910), compus HN Bialik și I. Ravnitsky. și din nou, la fel ca în tinerețe, a început să scrie poezii în limba ebraică (D. Frishman numit aproape patruzeci de ani de Frug activitate literară în limba rusă pauză prelungită în lucrarea poetică în limba lor maternă, adică, în ebraică). Dificultățile financiare forțate Frug (recitator genial) pentru a călători în jurul orașelor și orașele Pale, câștigând un trai citind versete. În 1910, a respins brusc propunerea de a sărbători jubileul său literar de treizeci de ani. Nevoile, nenorocirile (inclusiv moartea unei singure fete) și boala au însoțit poetul toată viața. După sicriul lui Frug erau aproximativ o sută de mii de oameni, iar traficul în unele locuri din Odessa a fost suspendat. HN Bialik în legătură cu Frug moartea a spus: „Lectura Frug chiar și o limbă străină pentru mine, m-am simțit un spirit înrudit, sufletul unui evreu, am mirosit parfumul Bibliei și profeții. Pentru mine, Frug nu a scris în limba rusă. Citind poeziile sale ruse, nu am observat limba rusă. Am simțit în fiecare cuvânt limba strămoșilor mei, limba Bibliei. "

În timpul al doilea război mondial, puterea de ocupație exportate din Uniunea Sovietică, printre altele, și pietre funerare. După război Frug monumentul a fost descoperit în România, iar comunitatea evreiască din București îl instalați pe cimitir, iar în 1976 un monument piatra funerara a fost transferat în Israel și a stabilit în vechiul cimitir din Tel Aviv, în cazul în care mulți scriitori evrei (inclusiv Kh. N. Byalik, Ahad-ah-am., Sh. Chernikhovsky).

Frozen a acționat în mod activ ca un feuilletonist și un eseist. Proza lui mai exactă decât versurile, reproduse predominând în starea de spirit a societății evreiești. În memoriile sale, el încerca să captureze familiarizat cu imaginile din copilărie de coloniști tipuri populare evreiești ( „Doi generali“, „Anew“, „Leia-Maggid“ și altele), în eseurile - să recreeze și să interpreteze tradițiile și sărbătorile evreiești ( „Purim Koton“, „Sărbătoarea Torei“, „schițe de Paști“ și altele). Satire Frug dedicat problemelor contemporane: antisemitism, asimilare, mișcările de emigrare, în special a perspectivei naționale, adesea combinate în cicluri ( „Din arhivele editoriale“, „Din jurnalul“, „Istoria orașului“ și altele), sa urmărit, în principal, la depășirea fragmentării evreiești oameni.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: