Al Pacino "Încă nu înțeleg foarte bine Michael Corleone", interviu rusia

AL PACCHINO: Este cafea proaspătă?

JULIAN SCHNABEL: Este a mea? Dacă da, nu-mi pasă.

PACHINO: Pune-te din acea ceașcă. Se toarnă, se toarnă.

Schnabel: Aceasta este o propunere serioasă mi-a amintit de o scenă din „Nașul“, în cazul în care Clemenceau vă arată cum se pregătește sosul pentru spaghete, și spune că un vârf de cuțit de zahăr - secretul corporativă.







PACHINO: Cu zahăr, este calea siciliană.

SCHNABEL: De unde esti?

PACHYNO: M-am născut în Manhattan. Mai întâi a crescut în Harlemul de Est, apoi ne-am mutat în sudul Bronxului.

Schnabel: Ce a făcut tatăl tău?

Pachino: Sa luptat. Al doilea război mondial. El a primit educația în armată. Apoi a devenit agent de asigurări. Sincer, nu l-am cunoscut atât de bine. S-au despărțit cu mama lor după război, am fost în mare parte crescut de bunica și bunicul meu. Este atât de amuzant să vorbim despre asta - într-adevăr nu știi toate astea.

SCHNABEL: Știu doar ce am văzut pe ecran.

Pachino: Dar în viață totul nu este așa.

SCHNEL: Bineînțeles. De aceea ne-am întâlnit - vreau să înțeleg ce face Pacino să se miște. De ce faci ceea ce faci?







Pachino: Este necesar. Am luat-o odată, pentru că era această ocupație care mi-a venit la acea vârstă când astfel de lucruri sunt impresionante. A fost epoca de teatru experimental, când ai putea merge la orice magazin de cafea în East Village, cumpara un cappuccino și tort și a obține un joc perfect în actorii care au adunat apendice după depunerea banilor în pălărie. Am devenit o parte a unuia dintre aceste trupe și a călătorit cu ea - jucând joacă pentru copii, și orice altceva pe care le-am fost în stare să mă.

Am făcut o schiță de plajă în Golful Sliphead pentru a face un bun. Erau fete mici, le-am spus: „Uite, eu fac portretul. - pentru 25 de cenți din nas trage toate cele trei“ Doi dintre ei a plăcut portretul, și mi-au dat un sfert și o treime nu le place modul în care a ieșit, și ea nu a plătit. I-am vândut un desen pentru 50 de cenți.

Pachino: Diferența dintre un actor și un artist este că actorul este gata să cumpere singur un bun pentru cineva care se uită la performanța sa. Uite, te iau un geam, și o să asculți asta pentru restul monologului meu. (El se bate.)

SCHNEBEL: Ce zici de cafea ayrish? Pe mine, tatăl meu a fost foarte supărat pentru că mi-am vândut munca pentru 50 de cenți.

Interviul este o revistă frumoasă și vorbătoare. Aici, artiștii subterani vorbesc cu vedetele pop, celebritățile de la Hollywood - cu doctorii științifici și muzicienii rock - cu preoții. Interviuri cu celebrități și talente tinere, rapoarte de la petreceri, împușcături de modă, noutăți ale cinematografiei, muzică, frumusețe și modă.

Puteți cumpăra online o versiune PDF de la oricare dintre partenerii noștri







Trimiteți-le prietenilor: