Ultimul nume al carnavalului, tuti fruti

Numele de familie Reznik

Cuvântul "nume" este de origine latină. În Romani, inițial nu sa referit la soți și copii, ci numai la sclavi. Familia este o colecție de sclavi aparținând unei singure persoane. Dar în întreaga Europă acest cuvânt sa răspândit tocmai în sensul "familiei", "soției". Și în Rusia cuvântul de familie a fost folosit pentru prima dată în sensul familiei. În secolele XVII-XVIII, cuvântul "porecla" exista încă: în acele zile, el denota și numea numele de familie. Și numai în secolul al XIX-lea cuvântul de familie a dobândit al doilea înțeles, care a devenit principalul: "nume de familie ereditar, adăugat la numele personal". Cele mai multe nume din Imperiul Rus au practic legătura cu tatăl (Ivanov - „Ivanov, fiul“), pe tipul de activitate (Kuznetsov - „fiul unui fierar“) sau zona (Vyazemsky - de la Vyazma) etc.






Un loc separat este ocupat de nume de străini "adaptate" - ar putea să translitereze și să traducă. În al doilea caz, legătura directă dintre naționalitatea numelui de familie și versiunea sa adaptată a fost deseori pierdută.

Resnick nu este un nume de evreu. Dar a venit datorită evreilor care au trăit în Imperiul Rus:

A doua jumătate a secolului al XVIII-lea a fost o perioadă de declin și decădere a statului polono-lituanian (Rzeczpospolita). În special, în ultimul trimestru al secolului, teritoriul acestui stat a fost împărțit de trei ori între Prusia, Rusia și Austria. În aceste secțiuni ale Imperiului Rus sa mutat înapoi pe teritoriul Belarus și Ucraina (cu excepția regiunilor vestice, care au fost anexate de URSS în 1939 ( „Pactul Molotov-Ribbentrop“ de la 23.08.1939 ani). Este de remarcat faptul că toate aceste domenii (și de Vest inclusiv cei din regiunea Kievan Rus, iar după aceștia au existat mulți evrei în Rusia, deoarece în acel moment a existat o servitoare în Rusia și au existat anumite atitudini antisemite în societate, Pale de decontare ", la Otori și oferă o densitate mare de reședință pe teritoriul Ucrainei, Belarus și Lituania „rusificare“ a terenurilor a revenit manifestat, de asemenea, în cererea de a conduce cărțile rabinice și în limba rusă. - așa că a intrat în circulație și cuvântul „măcelar“.






Numele de familie în acest moment aveau numai domnii feudali (proprietari, nobili etc.). Ele există posesiune ereditară, este ceva, și a condus la apariția unor nume ereditare, de exemplu, nume. Majoritatea familiilor domnești au indicat acele terenuri care aparțineau domnului feudal. Astfel a apărut numele Shuisky, Vyazemsky Eletskii etc. La mijlocul secolului al XIX-lea a început să câștige impuls procesul de eliberare a țăranilor din iobăgie -. Comercianți și meseriași puternici au primit chiar și dreptul de a se stabili în orașe. Dar pentru asta era necesar să obținem un pașaport. Din moment ce poliția a fost cea mai mare parte din Rusia, apoi au început să pașapoartele, în „Last Name“ pentru a face cuvântul „Resnik“. Alte opțiuni comune pentru a modifica acest nume - Reznichenko și Reznikov (acesta din urmă vine probabil de la „Reznikov fiu“).
Se poate concluziona că „Resnik“ - un rus (sau rusă) familie cu rădăcini evreiești. Și când te întâlnești cu un nume străin Reznik sau Ryeznik, știi - acest om are, probabil, o relație cu Ucraina sau Belarus.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: