Sfaturi pentru utilizarea lingvo 11 dicționare în linux

preistorie

Văzut Lingvo Forum a arătat că ABBII ea nu a vrut și nu vreau să fac Lingvo shell, fie pentru Linux sau pentru maci ... Putem spune chiar descuraja cu tărie utilizarea produsului în non-sistemele de operare Windows, și emulatoare de operare.







Shell-urile pentru dicționare pe Linux și pe Mac au fost mult timp pregătite (de exemplu, stardicul sau versiunea consola a lui sdcv. TraducereIt pe mac). Ar fi suficient să vindem dicționare în orice format deschis, dar nu doresc să vândă sau să licențieze dicționare separat în ABBY. Și din site-ul stardict.sourceforge.net, o colecție de dicționare convertite în format stardic a fost forțată să fie eliminată recent.

Legea Federației Ruse și creativitatea juridică a ABBI

1) se adaugă la programul de calculator sau baza de date în scopul exploatării acestora pe hardware-ul utilizatorului și să pună în aplicare acțiunile necesare pentru funcționarea unui astfel de program sau de baze de date în conformitate cu utilizarea preconizată a acestora, inclusiv stocarea în memoria calculatorului (un calculator sau un utilizator al rețelei), precum și pentru a corecta erorile evidente, dacă contractul cu proprietarul legal nu prevede altfel;

2) face o copie a unui program de calculator sau de baze de date, cu condiția ca această copie este doar pentru scopuri de arhivare sau pentru a înlocui o copie dobândit în mod legal atunci când o copie a pierdut, distrus sau devine inutilizabil. O copie a programului de calculator sau baza de date nu pot fi utilizate în alte scopuri decât cele prevăzute la alineatul 1 din prezentul alineat scopuri, și trebuie să fie distruse în cazul în care posesia copiei programului sau a bazei de date încetează să mai fie legală.

Apropo, în licență ABBII acord „cu atenție“ Am înregistrat acest lucru (copiați și inserați-l din acordul pentru versiunea 12 Lingvo dar dacă memoria mea ma serveste, a fost scris în 11-lea.)
8.3. Sunteți de acord să nu implementați în mod independent și să nu permiteți terților să efectueze următoarele acțiuni.

8.3.1. Dezasamblare, decompila (converti codul obiect în codul sursă), software (inclusiv programe, baze de date (inclusiv dicționare) și alte componente software), cu excepția și numai în măsura permisă în mod expres de legislația în vigoare. În cazul în care legea aplicabilă permite astfel de activități, orice informații, astfel descoperite nu trebuie să fie dezvăluite unor terți, cu excepția cazului în această divulgare este permisă de lege, și ar trebui să fie raportate imediat la ABBYY. Toate aceste informații sunt confidențiale și aparțin ABBYY.







Din fericire, legea Rusă permite în mod explicit decompilarea codului obiect în codul sursă (paragraful 3 al articolului menționat anterior 1280 din Codul civil), în cazul în care este necesar pentru a asigura interoperabilitatea cu programul decompiled (formal, un motiv suficient pentru acest lucru este de a scrie la script bash care solicită StarDict, care are nevoie dicționare).

Cazul tehnologiei


Așa că, atunci când am nevoie pentru a utiliza un dicționar, am citit tot felul de sfaturi și blog-uri de pe Internet (recomand o notă Migrare dicționare Lingvo de la ABBYY Lingvo în StarDict (pe jack.kiev.ua) și posta pe forum AlReader), și a făcut acest lucru:

1. Am copiat dicționarele binare în format .lsd într-un director separat, acolo am copiat DslComp.exe și toate DLL-urile din directorul cu Lingvo instalat.
2. Corectat fișier binar DslComp.exe (folosind modul -b și XXD în vim), înlocuind deplasarea 0004E8E1 84 octeți de la octetul 32. Această înlocuire implică DslComp.exe dicționare funcție nedocumentate decompilări. În mod evident, atunci, un octet și înlocuiți în cazul în care de mult depinde de versiunea de Lingvo, și opțiunea care este descrisă în jack.kiev.ua nu am potrivesc, și a venit unul care a fost listat pe forum alreader.com.
Pe forumurile de pe Internet puteți găsi "patch-uri" pentru DslComp.exe din versiunile Lingvo de la 9 la 11. Despre a 12-a nu am văzut nimic, dar nu l-am căutat în mod special. După cum am înțeles, utilizatorii versiunii 8.0 și anterioare nu trebuie să fie angajați în această pervertire (decompilarea dicționarelor). Deci, dacă aveți nevoie de Lingvo pe Linux, atunci este mai bine să cumpărați cea mai veche versiune pe care o veți găsi. Principalul lucru nu este al 12-lea.
3. După aceea, am început vin DslComp.exe. și a ales acolo conversia de la .sdl la .dsl. Sa dovedit. Fișierul .dsl rezultat este un fișier text simplu codificat în UTF-16. Poate că va trebui să taie referințele la fișiere cu pronunție (nu trebuia să fac asta).
4. Apoi am luat programul de macedict cu xdxf.sourceforge.net (Convertor: mulți la mulți), colectat. Conversia dicționarului .dsl la formatul stardict este împărțită folosind aceasta:

Dicționarul în format format va fi un subdirector separat. Trebuie să fie mutat în / usr / share / stardict / dic /. Supliment: sau, după cum se menționează în SIR. în directorul de domiciliu al utilizatorului,

Ca totul. Dacă totul funcționează, puteți șterge copiile de rezervă ale dicționarelor din Windows.

Informații pentru examinare


Această notă arată toată "strălucirea" software-ului non-liber. Condițiile de utilizare a acestuia sunt contrare intereselor utilizatorilor, iar plăcerea pentru astfel de bani este sub medie. Subtilitățile și nuanțele licențelor non-gratuite creează, de asemenea, inconveniente, limitări și riscuri suplimentare. În cazul lui Lingvo, din punct de vedere tehnic, este posibilă utilizarea dicționarelor în GNU / Linux împreună cu stardictul, dar este nevoie de o jumătate de oră de agitație. În opinia mea, această utilizare a legii, dar atunci când este utilizat în organizarea mai bună, probabil, să se consulte cu un avocat, și nu la blog-ul meu :) În practică, nu pot recomanda doar sa nu cumpere cea mai recentă versiune de Lingvo. Și este mai bine să cumpărați o versiune veche care era deja în uz (pentru a nu plăti specialiștilor de proprietate). Ideal - opt sau mai mult mai devreme (nu pentru a decompila dicționarele). Din fericire, pe aceeasi molotke.ru sunt astfel de oferte.

Aș dori, de asemenea, să se constate că ABBII concurent, alimentat de la firma MediaLingua, între timp, a început deja dezvoltarea de dicționare multilingve MultiLex pentru Linux. Acest lucru poate fi binevenită numai. Poate că în viitorul apropiat, pentru a cumpăra dicționare de înaltă calitate pot fi cu ei, și despre lor melkomyagkih ABBII lingvistică uita despre cât de teribil son.Dopolnenie: Din păcate, versiunea de referință pentru site-ul Linux MultiLex eliminat, curajul; Am elimina link-ul.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: