Dicționar italian-rus

Traducere din italiană în essere

èssere * I (când este tradus în limba rusă, este adesea omisă) 1. vi (e) 1) fi, există; essere trăiesc o non essere -pentru a fi sau a nu fi C'era Una Volta -living-a trăit o dată Tizio o Caio che Fosse. - cum nu ar fi chemat acolo. oricine era el. cum este (acolo)? 2) să rămână, să fiți în casă; să fiți acasă la Roma; - să fiți în Roma essere fuori a) absent; să fie departe de casă b) prin Gerg „(pentru) naviga“ (despre dependenta) e Gia qui -ona deja aici, el a venit SARA qui per il Pranzo -ona este pentru cina 3) apar; atac che (cosa) c'e? -Ce sa întâmplat. Ce sa întâmplat? e già inverno-iarna a venit deja 4) într-o combinație cu diferite înțelesuri: essere a. a) dependență, ascultare essere al Comando di QD -sa fie sub comanda cuiva sono o Voi le -Dă la dispozitie (gura), b) locul de sosire în stazione Pochi minuti fummo alla -acesta câteva minute am ajuns la di stația essere . - apartenență, origine, material; posesia unor calitate l essere di Origine Greca -fie origine greacă essere di grand'ingegno -are mare intelect essere d'oro - (să fie) de essere aur d'Opinione aviz -priderzhivatsya essere da. -Calitatea essere da galantuomo -prilichestvovat om cinstit cio non da X este o Voi nu vă place, nu te duci essere în. a) să enunțe essere poziție în miseria -Recruiting în essere sărăciei în -fie colpa vinovat essere în errore -oshibatsya essere în ritmul acesta a fost plasat într-o stare de essere pace în -fie QD pe locul cineva se Fossi în te. - În locul tău, aș face-o. essere în Sé -otdavat conștient de acțiunile sale, să fie sănătos faro Tutto quanto X în mine -I va face totul în puterea mea b) temporală essere relație în gioventù siamo tinere -fie in domeniul vara -Ne) au pe ei înșiși essere în guanti -be în mănuși essere con. - dependența de munca în acest domeniu și în acest domeniu. essere da. essere per. smb -otstaivanie, smth, favorizează smb, smth siamo per te Suntem cu tine, suntem pentru tine essere per la ritmul -otstaivat mondial reprezintă pentru pace essere Dalla del debole -sa Parte să fie pe partea laterală a slabi essere contro. - rezistență essere contro la guerra - a fi împotriva războiului essere senza. -nici essere senza quattrino onu -nu au penny essere senza genitori -nu au parinti sa fie orfan 5), combinate cu prepozitii inf mijloace diferite: essere a. - durata acțiunii sau a stării essere a scriere-scriere (timp îndelungat) essere da. (Uneori essere a.) -Capacitatea, ar fi trebuit non sono cose da dirsi -etogo nu ar trebui să spun non c'è nulla da dire -nu poate fi nici o obiecție c'è da piangere -Există strigăt de la ceea ce X da Farsi este necesar să se facă ha da essere - trebuie să se întâmple; este necesar, sa întâmplat essere per. -namerenie essere per uscire -sobiratsya ieșire 6), combinate cu particule ci și VI însemnând prezența smth: Nu există camera nella ci sono MOLTE sedie cameră -in multe scaune di qui un là c'è ne chilometro -Din inainte plasează kilometru în care Ch nu se poate potrivi cu subiectul: ce ne sono Pochi veni lui -such (oameni), ea Micii 2. v ausil 1) în cap timp dificil: a) non-tranziție care exprimă o mișcare de translație (de până la un anumit. locuri), precum andare. cadere etc., sau o tranziție de la o stare la alta, cum ar fi nascere. .. CRESCERE etc Despre noi arrivati-am ajuns X Morto -ona a murit b) întoarcere: mi sono Lavato c -lea spălat) în viteză personală nedefinită: si detto eră a spus -Este 2) Viteza de Unlim (în capitolul exprimarea fenomene naturale, și este de asemenea permis auxiliar Ch avere): X X impossibile -nevozmozhno (tzh ha) nevicato -shel zăpadă 3) sub forma Strahd Mutare Ch: fu Amato -ona a fost iubit 3. verb ligament în predicate nominale: questo libro X interessante-Această carte este interesantă Egli -ona fu professore a fost profesor 4. forme congiunt în capitolul essere (singur sau împreună cu alte părți de vorbire) upotr: a) ca uniunea: sia. sia. sia che. sia che. - Îmi pare rău. dacă este. Este. Este. sau. sau. sia facile. difficile lo dovrai sia tarif -Ușor pentru a vedea, greu pentru a vedea, va trebui să-l facă b) ca expresie circumstanțiale: vin che sia, pur che sia, pur che Fosse -cum ar fi un fel de Così sia, e SIA (pur) - (da) va fi atât în ​​formele 5. Futuro pot avea modală posibilități znach: SARA SARA vero -perhaps -perhaps a fost (și) adevărat chi SARA mai? - Cine ar putea fi? X che non H. com'è vin non Xa), într-o singură lovitură dintr-o dată, dintr-o dată (același) b) pentru nici un motiv, nici un motiv, dintr-o dată, de nicăieri veni (se) nulla Fosse-ca și cum nimic nu sa întâmplat sarà quel che sarà; che sarà, sarà - uitați ce va fi; nu a fost quel che X stato X stato - asta a fost ceva ci siamo! Aici este. sa întâmplat! (despre ceva neplăcut) ci sono! a) Am fost norocos! b) Ghicitoare! ci sei? - Sunteți de acord? ci sei? stacci! - Am căzut? deci ai nevoie de ea! siamo lì! la fel. de la locul nu se răscula! quant'è. a) cât costă. b) cât de mult cântărește. veniți sarebbe un rău? -Cum este mai bine să spun? sarebbe a dire? - care este. Ce vrei să spui? gli X che. obs. în acest sens. quel che ha da essere Sarei prov Ce nu trebuie să fie evitate essere II m 1) fiind essere Vivente -zhivoe fiind ne essere innocente creația -nevinnoe l'Essere supremo.Centrarea -Dumnezeu 2) există; Fiind il dell'essere-problema Problema fiind il X Ancora lontano parere dall'essere -kazhuscheesya nu înseamnă existente îndrăznesc l'essere -Zi porre viața în -osuschestvit essere, să pună în aplicare 3) de stat, poziția (uman) în (Buon ) essere obs - în stare bună; în bună stare de sănătate trovarsi fuori del proprio essere - să fie scos din rut Più dell'essere conta il parere prov -













pe haine se întâlnesc l'essere X nemico del parere prov-o afacere este, un alt lucru pare







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: