Zile de utilizare săptămânală, expresii persistente și istoric de origine

Caracteristici gramaticale

Numele zilelor săptămânii sunt folosite destul de des, deci este de dorit să le cunoaștem bine. Toate sunt masculine.

  • El Lunes, Martes el, miércoles el, Jueves el, Viernes el, el Sabado, el domingo.

Zilele de mai sus sunt în singular. Pentru a le converti la plural, trebuie să utilizați regula standard pentru adăugarea capătului "s".







  • Los lunes, los martes, los miércoles, los jueves, los viernes, los sábados, los domingos.

În toate zilele săptămânii, formularul original este reținut în plural, cu excepția zilei de sâmbătă și duminică, unde, totuși, se adaugă sfârșitul.

Articole. folosit cu zilele săptămânii, să joace rolul unui pretext. Deci, articolul "el" se traduce ca "in", iar articolul "los" - "pe". De exemplu:

  • el miércoles - miercuri, el viernes - vineri;
  • los martes - marți, los viernes - vineri.

Toate zilele săptămânii în Spania sunt scrise cu o mică literă, spre deosebire, spre exemplu, de limba engleză, unde invers.

Cuvinte și expresii tematice utile

Pentru a extinde vocabularul, nu este inutil să vă amintiți câteva cuvinte și expresii utile. Pentru a întreba ce zi este, trebuie să utilizați fraza de mai jos:

  • ¿Qué día es hoy? "Ce zi este?"

Răspundeți-l astfel:

  • Hoy es miércoles. - Astăzi este miercuri.

Observați absența unui articol în propuneri similare:

  • - Ești marți? - Este marți?
  • Nu, hoy es viernes. - Nu, astăzi este vineri.
  • ¿Qué día es mañana? "Ce zi este mâine?"
  • Mañana es miércoles. "Mâine este miercuri".
  • ¿Qué día fue ayer? "În ce zi a fost ieri?"
  • Ayer fue lunes. - Ieri a fost luni.






  • los días de la semana - zilele săptămânii,
  • hacer San Lunes - se abține de la lucru luni, nu funcționează,
  • dar un uno con la del martes - a răni pe cineva, nebun,
  • Jueves Santo (Santo Sábado) - joi (sâmbătă) pasionat,
  • comer de viernes - să repede,
  • nu ser cosa del otro jueves - să nu intereseze sau să nu reprezinte importanța,
  • la semana que no tiene viernes - va fi o lunga asteptare pentru ceva,
  • nu ayunarle a uno los viernes - nu credeți, nu aveți încredere în cineva,
  • hacer de sábado - curățare săptămânală,
  • hacer domingo - săriți peste muncă (zi lucrătoare)
  • salir con un domingo rețea - primiți "un deget pe cer".

Un pic de istorie: de unde provin denumirile zilelor spaniole ale săptămânii

Și acum, să ne atingem de istoria originii tuturor zilelor săptămânii. Cele mai multe zile au venit din numele planetelor pe care romanii le-au dat:

  • lunele - Luna,
  • martes - Marte,
  • miércoles - Mercury,
  • jueves - Jupiter,
  • viernes - Venus;

Excepțiile sunt zilele libere:

  • sábado - Sabat sau zi de odihnă, Domingo - Domnul sau ziua lui Dumnezeu;
  • semana - o săptămână sau șapte zile de la cuvântul în latină - "septimana".

Dacă te uiți la numele latin al planetelor listate, atunci totul devine imediat clar:

  • Luna, Marte, Mercurio, Júpiter, Venus;
  • sabat, dominus.

Așa cum romanii, care au crezut cu tărie în zei, și le-a dat numele planetelor, fără să știe, a influențat formarea săptămâna de șapte zile. Romanii nu au venit cu numele în sine, ci le-au împrumutat de la vechii greci. În fiecare zi erau dedicate unuia dintre zei, iar romanii le-au înlocuit pur și simplu cu planete.

  • Selena (Zeita Lunii) a fost personificată luni,
  • Ares (zeul războiului) - marți,
  • Hermes (zeul comerțului și mesager al zeilor) - miercuri,
  • Zeus (tatăl zeilor) - joi,
  • Afrodita (zeița iubirii și a frumuseții) - Vineri,
  • Kronos (zeul timpului) - Sâmbătă,
  • Helios (Dumnezeul Soarelui) - Duminica.

Astfel, aceasta este versiunea originală, care a fost supusă unor schimbări de către romani, apoi a migrat la limba latină, și de acolo - în limba spaniolă.

Zile de utilizare săptămânală, expresii persistente și istoric de origine







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: