Udareniye kak stilisticheskoye sredstvo

Stresul ca mijloc stilistic

În limba rusă, majoritatea cuvintelor au un stres fix. Spunând cuvintele accentul „greșit“ sau dă un alt cuvânt (cum ar fi [blocare] și [blocare]), sau este o eroare (ca [Store] sau [portofoliu]), și numai ocazional, există cuvinte care dicționare sunt permise pentru a pune accentul po- diferit (cum ar fi [creatorul] și [mvOrgor]). Totuși, în ebraică, există mai multe grupuri de cuvinte în care accentul este pus în moduri diferite, în funcție de stilul de vorbire. Aceste accente, pe care le considerăm în manualul nostru, sunt tipice pentru stilul oficial ◄ [3.5.3.3] ◄; În utilizarea în aceste grupuri de cuvinte, stresul se apropie de începutul cuvântului.







Se crede că această schimbare de accent a fost influențată de cele două limbi ale grupului germanic: idiș, în care multe cuvinte ebraice și-au schimbat sunetul ◄ [3.1.4.2] ◄. și engleză.

Iată câteva grupuri de cuvinte:

  • nume geografice ([pishon] (numele orașului, spre deosebire de numărul [rishon] - primul), [moskva], [paragavy]);
  • numele și prenumele persoanelor ([Haim] [Sarah] (în opoziție cu substantivul comun [Sarah] - ministru-femeie), [romanul], [banana], [Levy], [Leibovitz]);
  • numele firmelor ([menorah], [sinai] - în acest din urmă caz, folosind un stres, un nume (denumirea companiei) diferă de celălalt (numele peninsulei));
  • unele cuvinte nu sunt legate de numele proprii (nume de produs - [Glide], [riba] numerale - [Shakedown] [MEA] pronume interogativ - [Kama], [Eyfo] cuvinte Ayin la sfârșitul anului - [linia de mijloc] , [karka], alte cuvinte greu de clasificat - [buba], [plony]);
  • cuvânt origine aramaică, scris (cel puțin ca o opțiune) până la sfârșitul lui Aleph ◄ [1.2.1.2] ◄ ([Ima], [Ab] [mashkAnta] [sheIlta]).






Când se transferă stres, apar următoarele efecte:

  • stresul poate fi plasat chiar pe o vocală, care în original era o cusătură: [seEv];
  • stresul este schimbat în diferite cuvinte de un număr diferit de silabe: [michael], dar [jisrael];
  • schimbarea stresului poate fi însoțită de o schimbare a sunetului unor alte elemente ale cuvântului: [hulon], [hayfa];
  • stres bias poate fi însoțită de pierderea de litere Aleph Ayin și hei cusătură cu un hatafom adiacent sau: [Yehuda], [Iacov], [Aaron], [Naomi].

Comportamentul stresului la îmbinarea terminațiilor a fost în general luat în considerare de Dr. B. Podolsky. Iar stresul cuvântului în sine și stresul sfârșitului pot fi fie ușoare. sau grele. În acest caz:

  • în cazul obișnuit, atunci când stresul trece până la final ([larg] - [larg]), stresul cuvântului se numește lumină;
  • dacă, în același scop, stresul rămâne ([curs] - [kursim]), atunci stresul cuvântului este numit greu. Aceasta se întâmplă de obicei în două cuvinte: fie în cuvinte străine ◄ [3.3.3.2] ◄. sau în cuvinte cu stres stresat;
  • dar, în cazul în care cuvântul, cu un accent puternic accent încă merge la sfârșitul anului ([cursuri] - [cursuri]), ceva greu este de stres deja la sfârșitul anului (spre deosebire de cazul precedent, în cazul în care acesta este lumina), și este de obicei cazul cu terminatii upotreblyamymi în mai ales în stilul oficial al cuvântului ◄ [3.5.3.3] ◄ și, prin urmare, păstrarea tiparelor ebraice tradiționale.

Cuvinte cu greutate accentuată în timp devin din ce în ce mai multe, dar numărul lor rămâne în continuare mic în comparație cu cuvintele de tip "tradițional".

Un caz separat. Există câteva cuvinte în care, chiar și în stilul oficial, accentul nu se pune pe silaba pe care este nevoie de gramatică. De exemplu: [macheyy], [mishahu], [Eifoshu], etc. În aceste cuvinte se poate vorbi separat despre stresul gramatical și separat de stresul fonetic. Stresul gramatical din ele pe ultima silabă, în deplină concordanță cu principiul general, nu se poate face decât cu privire la silabele ultime sau penultime ◄ [1.1.2.3] ◄. în timp ce fonetic - pe al treilea de la capăt și pe.







Trimiteți-le prietenilor: