Normele morfologice și sintactice ale limbajului literar rusesc

Titlul lucrării: Normele morfologice și sintactice ale limbii literare ruse

Specializarea: Limbi străine, filologie și lingvistică

Descriere: Erorile morfologice sunt asociate cu încălcarea formelor gramaticale de cuvinte prin ignorarea declenărilor cu utilizarea incorectă a terminațiilor cu un accent incorect dacă aceasta afectează forma cuvântului. Erorile morfologice și histologice sunt asociate cu utilizarea unor modele complexe caracteristice stilului oficial de afaceri și științific în stil colocvial. Erorile de sintaxă la erorile sintactice includ următoarele: Încălcări în management.







Mărime fișier: 79 KB

Lucrarea a fost descărcată: 213 de persoane.


Tema: Normele morfologice și sintactice ale limbajului literar rusesc


  1. norme morfologice care pot provoca dificultăți;

  2. Erori morfologice;

  3. erorile morfologice și stilistice;

  4. norme sintactice;

  5. erori de sintaxă;

  6. sintaxă-erori stilistice.

4. Rosenthal DE Management în limba rusă: dicționar-referință: Pentru lucrătorii tipăriți. Ediția a 2-a. Corr. și suplimentare. # 151; M. Cartea, 1986. # 151; 304 sec.

5. Efremova TF Kostomarov V.G. Dicționar de dificultăți gramaticale ale limbii ruse. # 150; M. Rus.yaz. 1986.

5. Dudnikov A.V. Arbuzova A.I. Vorozhbitskaya I.I. Limba rusă. Manual pentru instituțiile de învățământ secundar special. - M. 1988


Normele morfologice sunt normele utilizării formelor gramaticale de cuvinte.

Principala dificultate în studiul normelor morfologice este disponibilitatea opțiunilor.

Să ne ocupăm de anumite norme morfologice care pot provoca dificultăți:

1. Majoritatea substantivelor indeclinabile sunt cuvinte ale genului mijlociu, care numesc obiecte inanimate (cacao, cafe, meniu).

Pentru genul masculin se referă la cuvintele care denotă bărbatul (maestrul, animatorul), la femeia - femeia (dor, doamnă).

Genul de denumiri geografice străine este definit în conformitate cu conceptul generic: Ontario (sr.) - lac, Peru (sr.) - stat. Avenue (Zh.) - stradă.

Genul de cuvinte complexe este definit de tipul cuvântului principal: ITA (cp.) - agenție de informare și televiziune.

Animarea substanțelor împrumutate, indeclinabile, care denotă animalele, se referă la sexul masculin, cu excepția cazului în care este vorba despre femeia. De exemplu: un cockatoo alb era așezat pe o ramură. Hummingbird a luat un ou mic.

În limba rusă, există un grup de substantive, genul de care nu poate fi determinată, deoarece acestea nu au formele singulare: porți, zi nume, vacanțe, pantaloni, Sania, coronamentului, ochelari, tapet, drojdie, foarfece, zi, congelate, amurg și altele.


^ 3. Finalizările substantivelor celei de-a doua decenii în genul. n. pl

Endings -ov, -ev

1. Nume de naționalități cu o bază nu pe n, r: Kalmyks, Kirghiz, Mongols, Tajiks.

2. Măsurarea greutății, suprafața: grame, kilograme, hectare.

3. Numele fructelor: roșii, portocale, tangerine (dar mere, prune)

4. Cuvinte care au un nume nesfârșit de sfârșit. pad. pl. fotolii, frunze, urechi, ape de cap.

5. Câteva cuvinte din genul de mijloc pe -ko: nori-nori, ochelari de punct (dar: mere-mere).

6. Cuvintele cu sufixul -c (e): ferestrele, mlaștinile (dar: farfuriile, prosoapele).

1. Numele naționalităților, locuitorii orice localitate, nume de clase cu -anin sufixul (engleză, armeană, daneză, sudiștii), cu o bază în zona sau districtul: trei osetini, bașkirilor, bulgarii georgieni, tătari, boieri, nobili.

2. Numele de nume militare: un grup de soldați, partizani, husari, cadeți, Dar când se specifică numărul: șase husari, cinci cadeți

3. Numele unor unități de măsură în combinație cu cifre: cinci volți, watt, amperi, raze X.

4. Numele de perechi de articole: o pereche de cizme, cizme, ciorapi, curele de umăr (dar: o pereche de șosete)

5. Cuvinte cu un șoc de încheiere-ya în nume, pad. plural: fii, prinți, soți.

Amintiți-vă: mere, arme, scaune, arme, paste, unchi, `pepiniere, acțiuni, lumânări, p`etel, pantofi, skatert`ey, conserve, memorii, mușchi, clipuri, brelocuri.


^ Numele străin pe # 150; și # 150; au terminat în instrumental # 150; ohm. spre deosebire de numele de familie rusești care au sfârșit # 150; lea. Miercuri Vlasov și Darwin.

1. O scurtă formă pe aenen este formată din adjective cu un sufix șoc # 150; en (ny): imoral, natural, puternic, responsabil, esențial (cu excepția timpului, binecuvântat, binecuvântat).

2. Cuvintele nu sunt mai bune, mai rele, mai frumoase etc. deoarece al doilea cuvânt în sine deja exprimă importanța unui grad excelent.

3. În limbajul literar modern rusesc se folosesc astfel de forme de grad comparativ: mai băieți și mai vioi, mai sonori, mai adroiți și mai inteligenți, mai dulci, mai puternici și mai mușcați.

1. Cu declinația numerelor cantitative compuse, toate cuvintele care compun schimbarea compoziției lor; la decalarea ordinelor compuse - doar ultimul cuvânt. De exemplu: El a comandat deja cinci sute de ruble. Nu există două sute cincizeci și trei de oameni. Deputatul sa întâlnit cu două mii patru sute șaptezeci și cinci de alegători. Biblioteca școlară are două mii patru sute optzeci de cărți

^ 2. Numerele colective două - zece sunt folosite numai cu substantive. denotând persoane de sex masculin, cu substantiv. copii, copii, oameni, persoane în sensul unei persoane, cu n. utilizat numai în pl. (două sanie), cu pronumele personale noi, voi, ei (am fost trei). Numerele colective nu sunt folosite cu substantive animate, care denotă animale și femele.

^ 3. Ambele nu sunt folosite cu substantivul. gen feminin, deoarece în limba rusă există o formă de soție. p. ambele.

1. În limbajul literar, formele primei persoane singulare nu sunt folosite. prezent sau viitor simplu de la verbe pentru a cuceri, a convinge, a fi, a se mira, a simti si a altora. Formulele lipsă sunt exprimate descriptiv: mă pot găsi, voi fi capabil să conving.







2. În limba rusă modernă nu există nici o formă de lezhit, există doar o oarecare, dar va pune.

3. Unele verbe în -sa au un înțeles dublu - pasiv și întoarcere, ceea ce creează ambiguitatea semnificației. De exemplu, absolvenții sunt trimiși în diferite colțuri ale țării noastre (ei sau ei sunt trimiși).

4. Forme literare: arsuri, fluxuri, coacere, prostoretchnye: arsuri, topiri, ciocuri.

5. În perechi pentru a vedea - a se vedea, a auzi - a auzi, a chinui - a tortura, a urca - a urca primele verbe - carte, iar a doua - de conversație.

6. Formele de clătire recomandate, valuri, leagănă, klichet, cackles, colibri, MEW, stropește, arsuri (nu: clătire, stropire, fluturand, ondulat, clicuri, cotcodac torsul, myauchit, revarsă, schipet).

7. Cu cât sunt mai frecvente în limba rusă modernă sunt următoarele forme verb: COX, pis, machete, trage de timp, respirație șuierătoare, Chah (nu: sohnul, kisnul, moknul, glohnul, pierdem departe).

8. Verbele recuperează, oprotivet, epuizat conjugat cu 1 cp. recuperați, deveniți deziluzionați, epuizați.

1. Formele pentru aceasta, din ea sunt de natura conversationala sau invechita.

2. Nu există pronume în limba rusă.

3. Prononul înlocuiește de obicei substantivul precedent care este cel mai apropiat de el.

4. Substanțele cu semnificație colectivă (studenți, săraci, grupuri, oameni) nu pot fi înlocuite de pronumele personale din al treilea an. pl

5. Pronumele, însuși, indică persoanele care produc acțiunea.

Erori morfologice sunt asociate cu încălcarea formelor gramatice ale cuvintelor, ignorarea declenărilor, cu utilizarea necorespunzătoare a terminațiilor, cu accent incorect (dacă aceasta afectează forma cuvântului).

De exemplu: mai multe ciorapi (stocarea corectă), dar nu șosete (șosete corect)

o mulțime de lucruri (treburi corecte), fără locuri (locuri corecte)

mai roșu (mai corect, mai frumos sau mai roșu)

cel mai roșu (cel mai frumos sau cel mai frumos).

Erorile morfologice și stilistice sunt asociate cu utilizarea unor structuri complexe, caracteristice stilului formal-de afaceri și științific în stil colocvial.

De exemplu. Astăzi, cina a fost mai delicioasă decât ieri. (Tastier)

În spatele zidului, cineva mișcă dulapul (se mișcă)


Sintaxa (din sintaxa greacă - legătura, conexiunea) este o secțiune a științei limbajului, studierea legilor de organizare a discursului conectat, modalități de conectare a cuvintelor în procesul de comunicare. Unitățile de bază ale sintaxei sunt propoziția și fraza. Dar fraza nu are o semnificație comunicativă independentă (fraza face parte din propoziție) și ia un loc subordonat în sintaxă.


^ Alinierea predicatului cu subiectul


♦ Atunci când subiectul, exprimat în mod colectiv noun (rând, majoritatea parte minoritară), combinate cu un substantiv plural și un caz genitiv, predicatul este de obicei pus la plural dacă vorbim despre obiectele animate; în unitate. dacă subiectul desemnează obiecte de natură neînsuflețită.

♦ Pentru cifrele doi, trei, patru, predicatul este de obicei pus în plural.

♦ Cu un număr compus care se termină într-unul, predicatul este de obicei pus în singular.

♦ Cuvintele de o mie, milioane, miliarde, predicatul este de obicei pus în singular. și este consistentă în natură.

♦ Pentru substantive, luni, zile, ore, predicatul este de obicei pus în singular.

♦ La cuvinte foarte mult, puțin, puțin, este o mulțime, cât de mult predicatul este de obicei pus în singular.

♦ Cu un subiect, exprimat de un grup de cuvinte (nume de lucrări literare, ziare, reviste, întreprinderi etc.), printre care există un cuvânt sau cuvinte de conducere în cazul nominativ, predicatul este în concordanță cu acest cuvânt sau cuvinte. De exemplu, "Eroul timpului nostru" scris de M.Yu. Lermontov; "Părinți și fii" scris de I.S. Turgenev nu poate fi spus, deoarece ar trebui adăugat un nume generic. Ar trebui scris astfel: "Părinții și fiii" este scris de I.S. Turgheniev.

♦ Pentru denumirile complexe constând din două cuvinte de diferite tipuri gramaticale, predicatul este în concordanță cu cel care exprimă un concept mai larg sau desemnează un anumit obiect. De exemplu, car-cafe-ul este situat (nu este localizat); cafe-sala de mese este renovat.


Propuneri cu termeni omogeni

♦ Nu este posibil să se includă specii și concepte generice într-un număr de membri omogeni ai propunerii. De exemplu: în cameră erau mese, scaune, o bibliotecă, mobilier modern.

♦ Este posibil să se omită aceleași scuze atunci când enumere părțile omogene ale sentinței, dar este imposibil să omită diferite prepozițiile: ^ Am fost la film, parcul și stadionul.

♦ Omogene pedepsei poate fi exprimat cuvinte morfológicamente diferite: Introdus un tânăr înalt de douăzeci de ani, poartă ochelari, cu o servieta în mână. Dar ele nu combină, ca termen omogen, cu substantivul și forma indefinită a verbului. Nu puteți spune: Îmi place engleza și rezolv exemple.


♦ Un verb-predicat și gerundive nu ar trebui să denotă acțiunile diferitelor obiecte și persoane. De exemplu: ^ apropiindu-se de stație, pălăria mi-a zburat din cap.

♦ Nu putem tolera discrepanțe în utilizarea tipurilor de participări verbale. După ce a făcut munca și a gândit mâine, a așteptat cu succes succesul.

♦ fraze participle verbale nu poate fi upotreblon dacă propunerea exprimată construcția pasivă: * Urcand Volga, barja va fi descărcat de pe cheiurile Saratov și Nijni Novgorod.

♦ O întorsătură participativă nu poate fi folosită într-o propoziție impersonală, în care subiectul este exprimat logic: ^ Apropiind pădurea, m-am simțit rece.


Erorile de sintaxă includ următoarele:

1) Încălcări în management.

Este necesar să se facă distincția între desene sau modele cu cuvinte și fraze similare care au controale diferite.

De exemplu: să raportați ceva - să faceți un raport despre ceva;

superioritatea față de ceva este un avantaj față de ceva;

încrederea în ceva - credința în ceva;

plătiți tariful - plătiți tariful

^ Erorile de sintaxă sunt permise în următoarele propoziții:

• După ce s-au asigurat că nimic din vorbitori nu este mai întins, ei au decis să închidă dezbaterea.

• În prima etapă a concursului, studenții și angajații Institutului pot concura.

De exemplu: ^ Ne iubim și suntem mândri de patria noastră (suntem mândri de ce?) De aceea, vom avea dreptate: Ne iubim patria și suntem mândri de ea.

2) Erori în utilizarea cifrei de afaceri gerundive.

De exemplu: Când m-am apropiat de post, o pălărie mi-a venit.

Turnul participativ denotă o acțiune suplimentară la elementul de bază. În această teză, acțiunea principală este exprimată de verbul "a zburat". Acest predicat se referă la cuvântul "pălărie". Se pare că pălăria se apropie de gară. Va fi corect: când m-am apropiat de gară, o pălărie a venit de pe mine sau m-am apropiat de gară, mi-am pierdut pălăria.

^ 3) Încălcarea ordinii cu cuvinte.

De exemplu: Am primit nu numai un manual, ci și o colecție de exerciții.

Aici avem de-a face cu o încălcare a ordinii cu o dublă alianță "nu numai, ci și". Va fi corect: ^ Am primit nu numai un manual, ci și o colecție de exerciții.

4) Încălcarea acordului.

De exemplu: Un tânăr doctor a venit la recepție.

Aici avem de-a face cu o încălcare a acordului dintre subiectul "medic" și definiția "tinerilor", ceea ce este inacceptabil. O nepotrivire între subiect și predicat (doctorul a venit) - o opțiune acceptabilă. Va fi corect: tânărul doctor a venit (sau a venit) la recepție (dacă este o femeie).

Ignorarea particularităților stilurilor funcționale ale limbii literare rusești este principalul motiv pentru apariția erorilor sintaxă-stiliste. De regulă, erorile de sintaxă-stilistică sunt asociate cu utilizarea unei sintaxe complexe, participanții verbali în stil conversațional.

De exemplu: El este fratele meu.

Folosirea pachetului "fi" în timpul prezent este caracteristic stilului științific. Într-un stil colocvial, această utilizare este o greșeală sintaxist-stilistică.


  1. Definiți normele morfologice.


2. Dați exemple de substantive care au forma finală plurală # 150; s (-i), -a (-y).

3. Care sunt substantivele celei de-a doua decenii în genul. n. pl au sfarsituri # 150; s (-ev) și care # 150; zero?


11. Ce înseamnă studiul sintaxei?

12. Care sunt erorile sintactice asociate cu?

13.Ce sunt erorile de sintaxă-stilistică?

Structura pieței - caracteristicile interconectate ale unei piețe, cum ar fi numărul și puterea relativă a cumpărătorilor și a vânzătorilor și gradul de înțelegere secretă între ei, nivelul și formele de concurență, gradul de diferențiere a produselor, precum și ușurința de intrare și de ieșire de pe piață.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: