Limba latină

Bună ziua, dragi cititori!

Voi încerca să facă probleme mai saturate, astfel încât să aveți ceva de făcut în timp de așteptare pentru numărul următor, și nu aș fi atât de jenat, dacă producția sa va fi din orice motive să leneviți. ;) Da, și vreau să încep să citesc textele normale. )







Deci, să vedem ce ne lipsește pentru a construi propuneri simple.

În al doilea rând, pe lângă adjective, adverbiile sunt uneori foarte necesare. Cu ei, totul este foarte simplu - ei nu scad. Și nu sunt foarte mulți. Cele mai comune adverbi sunt:

  • bine - bun
  • cito - rapid
  • hodie - astăzi
  • bărbat - rău
  • nunc - acum, astăzi
  • sape - adesea
  • semper - întotdeauna

Cel mai adesea, adverbele se termină în "- e", dar nu întotdeauna.

Acum, să vedem cum sunt construite propozițiile în limba latină. Sugestiile sunt simple și înșelătoare. Să începem cu cele simple. ) De obicei, predicatul este pus la sfârșitul propoziției, iar subiectul (dacă este sub forma unui cuvânt separat) - la început. Și restul - în mijloc. Dar toate acestea sunt în propuneri "bune". Pentru că uneori puteți găsi mai neobișnuit din punctul nostru de vedere. De exemplu, uneori o preposition este omisă. Sunt de acord, dacă nu știți despre o astfel de caracteristică, vă puteți gândi mult timp la semnificația propoziției. ) Adesea chiar și în simple propoziții, regulile pentru aranjarea cuvintelor nu sunt respectate, acest lucru se face pentru a sublinia ceva. În procesul de învățare, este mai bine să respectați regulile. Cu toate acestea, uneori omis ligamentului verbul (diferite forme ale verbului esse), dar limbajul nostru, de asemenea, a trecut o dată prin astfel de transformări, astfel încât acest lucru este mai ușor. Și aici este o altă caracteristică interesantă - în latină, uneori, cuvântul „și“ și prepoziția „cu“ stai jos, la sfârșitul cuvintelor în formă de „-que“ și „-cum“, respectiv: aqua terraque - apă și pământ, puer amicacum - băiat cu prietena (aqua terraque = aqua et terra, puer amicacum = puer cum amica). Acest lucru nu se întâmplă foarte des, dar trebuie să fim pregătiți pentru tot. În general, în latină, există multe sinonime pentru uniunea "și", cel mai adesea folosit "et". De asemenea, destul de o mulțime de cuvinte pentru negație, și, astfel, este necesar să se ia în considerare faptul că refuzul ar trebui să fie doar una, adică o frază în limba rusă „spune nimeni“ este echivalent cu cel latin „spune nimănui.“







Rămâne să spună despre verbul esse în sine. Este puțin diferit de toate celelalte verbe, este cel mai important verb (analogic al limbii engleze). Iată cum arată în Praesens Indicativi Activi:

Astăzi vom cunoaște câteva expresii înaripate. Sarcina ta este să le traduci și să încerci să te obișnuiești cu astfel de propuneri.

  • Aliena viti în oculis habemus, o tergo nostra sunt. (Seneca)
  • Amat victoria curam. (Catul)
  • Aquilla non captat muscas.
  • Argumentum ex silentio.
  • Autover Caesar, aut nihil.
  • Auto cum scuto, aut în scuto. (Cesare Borgia)
  • Calvitium non est vitium, sed. Prudentiae indicium.
  • Circulus vitiosus.
  • Clavum clave.
  • Cogito, ergo sumă.
  • Crassa ignorantia.
  • Cum tactic, clamant. (Cicero)
  • Rău, nu-i inteligent.
  • De mortuis auto bene, aut nihil.
  • Dum spiro, spero.

Dar asta nu e tot. Voi încerca să răspund la întrebările primite.

1) întrebarea de divizare în silabile - cum să împărțiți cu desăvârșire cuvântul "amatum" în silabile.

Citat din manual:

  1. între două vocale (de-us)
  2. între o vocală sau un diphtong și o singură consonanță (lu-pus, cau-sa)
  3. înainte de a muta grupul cum lichida (pa-tri-a, tem-plum)
  4. în cadrul grupului de consoane
  5. între două consoane (lec-ti-o)
  6. un grup de trei consoane - de obicei, înaintea ultimei consoana (cu excepția combinațiilor cu lichid pentru) (cum mutagen Sanc-tus) "

Astfel, următoarea descompunere este corectă: a-ma-tum.

2) despre pronunția. Și pentru a asculta un discurs viu.

clip / ofertă pentru a asculta pronunția latină.

3) În ceea ce privește pronunțarea medievală și clasică, atunci, probabil, acum medievalul este mai răspândit.

4) Cititorul vigilent a observat două erori: desigur infinitivul verbului aro-arare. Un cuvânt aedificium - reprezintă o clădire sau o structură. Multe mulțumiri.

5) În ceea ce privește locul "de a trimite acasă" - dacă există dorința de a trimite ceva undeva, este posibil pentru mine. ) Asigurați-vă că verificați!

În programul meu, se adaugă cea de-a doua declentare a substantivelor și a expresiilor aripi date mai sus. Sper că acest lucru îi ajută să-și amintească. )







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: