Așa cum am numit anterior documentul privind separarea de serviciu

Știu doar limbă „rusă“ și limba „rusă“, așa cum ați scris în răspunsul dumneavoastră, eu chiar nu știu - un păcătos, se pocăiască!
Întrebarea pe care l-am întrebat, luat de la un joc de cuvinte încrucișate, și l-am scris exact așa cum a fost formulată în sursa primară. Aici este un fragment din directorul care conține răspunsul la întrebarea mea „Abshid - un cuvânt folosit în Rusia în timpul lui Petru și conservate în timpul secolului al XVIII-lea a însemnat -. Concediu, eliberarea din funcție, și, uneori, actul de eliberare din serviciu“. Notă expresia „eliberarea din serviciu.“ Aceasta este o formulare învechită. Mai devreme, astfel scris și vorbit. Și am întrebat - ambele utilizate pentru a fi numit documentul!












Răspunsul dvs., din păcate NU este cel potrivit! Răspunsul corect este "ABSHED" - un cuvânt învechit care a devenit depășit în limba rusă. - Acum 3 ani

Nu pretindeți că răspunsul meu este corect. Dar aici este compilatorul directorului, pe care l-ați citat, i-aș sfătui să învețe limba rusă! De altfel, în Wikționar este scris - respingerea AI a serviciului - pe care am spus-o. - Acum 3 ani

Puteți să vă uitați la alte surse:
1. "Dicționar de cuvinte străine care fac parte din limba rusă". Chudinov A.N. 1910
2. "Explicarea a 25.000 de cuvinte străine care sunt folosite în limba rusă, cu semnificația rădăcinilor lor". Mikhelson A.D. 1865;
3. Samoylov K. I. Dicționarul Naval. - Acum 3 ani







Trimiteți-le prietenilor: