Și cum, cum să traduceți documentul scanat în text editabil

Și cum, cum să traduceți documentul scanat în text editabil

Scanerele au intrat deja în viața noastră ca un dispozitiv necesar în activitatea de birou de zi cu zi. Gestionarea electronică a documentelor este din ce în ce mai utilizată, iar sarcina este de a traduce în mod constant textul imprimat în format electronic. De fapt, nu este nimic complicat în acest sens, deoarece aproape întregul proces este automat și trebuie doar să îl monitorizați.







instrucție

Nivel de dificultate: ușor

Ce aveți nevoie:







  • Textul scanat;
  • ABBYY FineReader 11;

ABBYY FineReader este un produs modern și de înaltă calitate care realizează funcții de recunoaștere într-o varietate de limbi. Dar, din păcate, acest program este plătit, iar versiunea pentru uz casnic costă aproximativ o mie și jumătate de mii de ruble. Puteți să o cumpărați pe site-ul dezvoltatorului ABBYY. Dacă nu sunteți pregătit să cumpărați un produs, îl puteți folosi într-un mod de încercare, unde există anumite restricții privind numărul de pagini prelucrate.

Deci, vom începe prin stabilirea procesului de transfer de produs cu textul scanat în formă editabile (acest proces este denumit „recunoaștere“). Pentru aceasta, mergeți la File - Open. în meniul care se deschide, selectați imaginile pe care doriți să fie recunoscute, și faceți clic pe OK.

După aceasta, procesul de recunoaștere începe și rezultatul este rezultatul. Cu ajutorul instrumentelor puteți corecta momentele necesare. În cele din urmă, accesați Meniu și selectați Salvați documentul ca ... și alegeți formatul cel mai preferat.







Trimiteți-le prietenilor: