Rhymes Mama Goose

Vino, frumos, să vizitezi,
Un păianjen a cerut o muște,
Am o casă frumoasă,
Am cincisprezece slujitori!
Și ce ar putea fi lucrurile,
Vă voi arăta acasă,
Nu, trebuie cu orice preț






În casa mea de a vizita.

Nu, nu, nu! A spus Fly,
Nu voi veni să te vizitez,
Cine a venit vreodată la tine acasă,
Pentru totdeauna a rămas acolo.

Dar, poate, ești obosit,
Spider spune din nou,
Nu este ușor deoarece, de fapt
Atât de mult să sari și să dansezi.
Și în apartamentul meu sunt perdele,
Scaune, pat moale ...
Poți doar să vrei puțin
Situată pe pat.

Nu, nu, nu, a spus zbura,
Eu, probabil, voi refuza,
Mi se pare că sunt dimineața
În acel pat, nu mă voi trezi.

Iar păianjenul sa dus la el acasă,
Grinning la sine,
Încă mă vei prinde,
Te voi pedepsi,

Am gătit internetul,
În colțul pliat,
În camera puțin curățată,
Apoi am pus-o pe masă.
Și din prag a strigat lui Mukhe,
Ah, zburați aici curând,
Ochii tăi, cuvântul potrivit,
Smaraldele sunt dragi pentru mine.
Ai o astfel de rochie,
Aripi de argint,
La o minge cu o asemenea frumusețe,
Aș fi dansat până dimineață,

A auzit această zbura,
Și am uitat de tot,
Când, ah, când,
Mergem la minge cu tine?
Ah, aripile de argint,
Ah, ochi, ca un smarald,
La minge, am actori
Regina va fi aleasă.

Fly a zburat mai aproape,
Un Spider care zboară - un vârf,
Nu merge acum sărac
De la labele sale ciudate!

Deci, copii, feriți-vă,
Străinii încredere.
El te va atrage, te va înșela,
Și un cuțit în gât - să mestece.

Sfântul Dunstan era un om glorios,
A condus nasul Diavolului.
Și se întoarse, odihnit
Și el a strigat cu surprindere!

Bătrână fericită,
În St. Peters a trăit,
Și prune în bătrâna
Sub ferestrele a crescut,
Atunci când albastrul,
Bătrânul ia rupt
Și apoi l-am vândut pe piață ...

Trei bucăți de sterlină.

Stavan era un om încăpățânat,
Vom spune mulțumiți lui,
Că ia dat cailor o băutură
Și sa grăbit spre stea,
În acea noapte, în întunericul frigului,
Stelele străluceau bucuros.
Doi cai din top cinci au fost,
Roșcovi, în galop,
Știa că trebuie să fugă
În spatele unei stele care strălucește puternic.
Ceilalți doi, care au fugit repede,
Erau cai albi,
Ultimul cal era gri
În mere, Stavan îi conduce,
El este pentru Stavan pe drum
A fost un dirijor de încredere.
În acest fel, rece, greu,
Vânt și foarte lung.
O lungă perioadă de timp și a plecat
Stavan cu caii acea noapte,
Și a ajuns la Betleem,
Unde era steaua stelei strălucitoare
Acolo, într-o iesle, născut dintr-o fecioară,
Copilul dormea ​​liniștit și luminos,
Betleem la părăsit pe Stavan,
El și-a păstrat drumul spre Irod.
Pentru a spune că sa născut țarul,
Cel care va conduce lumea,
Fierce și supărat, Irod
El a spus că nu era adevărat.
"Dacă cântă de trei ori
Cocos prăjit - o să cred.
"Deci, trezește-te, cocoșul meu vechi,
Sing, dacă e adevărat,
Și cocoșul a sărit
El a țipat dimineața.
În acești copaci vesele de Crăciun,
Bea pentru cocoș și bucurie,
Și pentru toți oamenii buni,
Și pentru acei cai care s-au grabit
Pe timp de noapte Stavan Saint ...

În a douăsprezecea zi de Crăciun
Mi-a trimis dragostea mea adevărată
Doisprezece drummere,
Unsprezece trompete de apel,
Zece domnii de dans,
Nouă frumoase doamne,
Opt lebede negre,
Șapte inele de aur ...
Șase păsări vorbesc
Cinci porumbei turtle
Și un pătrunjel pe un copac ...
Dragostea mea adevărată ma trimis ...

Dacă întreaga lume sa transformat în tort,
În cerneală - apa lacurilor,
Și toți copacii sunt în brânză verde,
Orice ar fi fost, agitația.

Tambur, tambur, întărire,
Câinele se lipise de mătură,
Porc - în fereastră,
O pisică - în coș,
Tambur, tambur, întărire.

În satul unu
Era un bărbat cu soția lui,
Orice zi, au surprins toți,
Când au spus -
Limba sa mutat,
Și ochii! Ochii clipeau!
Și când au adormit,
Ochii lui se închideau,
Și au mers cu picioarele lor.
Și au cântat ...
Și au cântat ...
Dar toate astea sunt - cu - cu
Între noi!

Vă dau cuvântul meu de onoare,
Ieri, la cinci și jumătate,






Am întâlnit doi cobai
Fără pălării și pantofi,
Vă dau cuvântul meu de onoare.

M-am dus în grădină la bunicul meu
Un penny de cupru a fost găsit acolo,
Ce am cumpărat - o pălărie, un capac,
Și în plus - o cârpă - o bucată de lemn
Lingură, tocător, o mână de crumbs -
Am cumpărat totul pentru o semilună de cupru.

Puiul - frumusețea mea a trăit,
Ce pui deștept,
Am purtat caftani, cizme cusute,
Mâncăruri dulci, roșii, coapte,
Și când reușește, stă la poarta,
Ea va spune o poveste, va canta un cântec.

Odată am văzut o astfel de imagine.

Bătrâna cu o măturică în mână,
M-am așezat într-unul mare - un coș mare,
A zburat și a dispărut pe cer.
Unde ești babușia - țipând - a zburat?
ea:
- Web din cer pentru a mătură!
- Aș lua-o cu mine! Ar fi cazul!
Mi-a răspuns -
- De ce să nu-l luați.


M-am dus cumva la Banbury,
Să stăm într-o zi de vară.
Soția umblă cu o pungă,
Sunt cu o rață și o gâscă.
Fiica - cu un purcel,
Sonok - pe taur.
Am vândut pe toată lumea și m-am mutat
Lumina din spate.
Un alt nebun - sa spânzurat
La prima târfă!
Și eu sunt bun și vesel!
Turnați burlacul!

Am văzut o cometă în a patra zi,
Am văzut un fazan cu o coadă din foc.
Am văzut - birchii au crescut pe nor,
Am văzut cum pășun oile,
Am văzut că puricea a înghițit un elefant,
Am văzut lacurile cu totul de vin,
Am văzut un pahar de 20 de kilometri adâncime,
Am văzut un puț cu apă dulce,
Am văzut palatul ridicat deasupra lunii,
Am văzut cum au fost sfâșiate mere de pe pin,
Am văzut cum a ajuns ziua la cer,
Am văzut pe cineva care a auzit despre toate astea.

Am mers cumva la Dealul Sus,
Și a întâlnit o fată,
Mi-a făcut o plecăciune,
Ridicarea ușoară a fustei,
Și am zis: "Doamne,
Oh, chiar sunt timid.
Ah, îți voi cumpăra flori,
Când mă îmbogățesc.

Căpșuni și sfecla coapte,
Servirea statului este un lucru bun,

Pentru noi la prânz
A făcut o broască și un cancer.
Și oamenii sunt
Și privește în cer,
Ca și în cazul unei pisici jucate de câine.

A trăit o bătrână într-un pantof taiat,
Copiii pe care îi făcea minunatele în râu,
Ea a dat copiilor pohlebki supa,
Apoi am biciuit toiagul și m-am culcat.

Vocea din deșertul sălbatic ma întrebat,
Există multe căpșuni care cresc în mare,
La fel de mult ca
Puiți
Creste pe aspen
Și brazi verde!

De vreme ce ziua tristă,
Un bătrân - un trecător
A trecut drumul spre mine
În cizme din piele.
Și a fost
Capac din piele,
Și în spatele centurii era
Cigar din piele,
Aveau pantaloni de la el
Fabricat din piele.
Și haina căptușită și haina
Și o cămașă.
Eu spun salut, eu țip,
Bunicu - salut!
Și trecătorul - fără nici un gu-gu,
Doar scârțâie ca răspuns.

Micul om de pe Lună a căzut într-o capcană,
El dorea ca un vecin să scoată tamburul,
Dacă nu fura tobele
El ar fi trăit pe Lună și nu ar avea nici o durere.

Pretzel - Mendel - cârnați!
Porcul pe cer!
Și un țăran
Numele ei este - și în plasă!
Pentru ea - în pădure!
Pretzel - Mendel - Cârnați

Dacă muștele erau prieteni cu bumblebee,
Și cu porcupine - bufnițe,
Dacă au devenit nave acasă,
Vacile au devenit oi.
Dacă caii erau folosiți în public,
Dar ciuperci au mâncat tauri,
Dacă corbul a vrut să latre,
Și șobolanii prind pisicile.
Dacă au schimbat copiii pentru carnea de porc,
Pe grăsime, pe unt, pe brânză,
Dacă o femeie a devenit brusc un bărbat,
Lumea s-ar întoarce.
Dar dacă sa întâmplat cu adevărat
Și ar fi așa în fiecare zi,
N-aș fi observat toate aceste lucruri,
La urma urmei, aș fi fost prea agitat.

Micul John a sărit în cutie,
E în întuneric în cutie. A sărit de pe fereastră,
Fereastra nu se spală, a sărit în jgheab,
În cada este goală - a sărit în varză,
În varză este dezgustător - a sărit pe un pat,
În grădină, din păcate - a sărit pe chiuvetă,
Pe gunoiul de prune - a sărit pe iarbă,
În iarbă foarte brusc - a sărit în geantă,
În pungă teribil - a sărit pe cabină,
Budku a ars - a sărit în cărbuni,
Cărbunele este fierbinte - a sărit pe cui,
Nagul a căzut - citiți-l din nou.

Sa născut luni -
Prigozh fata,
Sa născut marți -
O canapea de minte,
Sa născut miercuri -
Sunteți îndurerător,
Născut joi -
Departe de a merge,
Sa născut vineri -
Veți fi talentați,
Sa născut sâmbătă -
Despre restul pe care îl vei uita,
Și sa născut duminică -
Înainte de un noroc.

Meister West a depus un raport,
Meister North a semănat un trifoi,
Meister East a mers la patinoar,
Meister South avea cina - și brusc
Ars supa rece.

Ploaia se apropie și praful se bate,
Ca piper într-un mortar,
Toate fetele de la poartă
Ridicați fustele.

Rock, băiete
Apoi spre dreapta, apoi spre stânga,
Tatăl tău este rege.
Și mama ei este o regină,
Sora ta este o doamnă
În blănuri și în mătase,
Un frate este un baterist
În Regimentul Gardienilor.

Little Willie - Winky se rotește peste noi,
În șosete din lână și în pijamale mari,
El bate la fereastră și bâzâie în țeavă:
"Cine altcineva râde, care încă nu doarmă?"

Vulturul vechi bufnițe în pădure,
El vede foarte mult, dar vorbește puțin,
Nu vorbește prea mult, dar înțelege totul,
Cum, noi, prieteni, nu avem acest lucru.

Într-o casă verde -
Casa brună,
În casa brună -
Casa mică galbenă,
În casa mică gălbui,
Casa mică,
Și într-o casă albă -
O inimă mică.

Odată ce am mers la târgul din Aberdeen,
Dintr-o data maestrul vine sa ma intalneasca,
El era foarte gras și plin de bucurie,
Paisprezece soții au urmat-o,
Fiecare soție - cu un coș,
În fiecare coș există paisprezece pisici,
Fiecare pisica are dinti in ea - o pisica,
M-am gândit și am stat pe margine.
Deci, câte pisici,
Pisoii și arahidele
Domnul a luat
Cu tine la Aberdeen?

(Domnul nu a mers la Aberdeen, ci să-l întâlnească - adică din Aberdeen)

Ascultă povestea, tu,
Vaca a sărit peste lună,
Și pisica a bătut pe vioară,
Vaca a zburat, ca într-un vis,
Omul pe lună nu a adormit până dimineață,
Și pisica le imita pe vioară,
Nu voi adorm toată noaptea,
Și din nou vaca va zbura spre lună
Și pisica va interpreta vioara!







Trimiteți-le prietenilor: