Noile tehnologii pentru studierea limbilor străine - audio, video, Internet!

Cum doriți să găsiți o tehnologie universală pentru învățarea limbilor străine. cu ajutorul căruia ar putea fi garantat să învețe să înțeleagă într-un mod străin!







La urma urmei, de fapt, această problemă inhibă, în cea mai mare parte, progresul și motivația celor care studiază independent o limbă străină!

În general, eu, de exemplu, primesc mai multă plăcere nu din ceea ce spun în altă limbă, ci din faptul că înțeleg vorbirea străină și semnificația a ceea ce sa spus.

Deci, să vorbim astăzi despre ce poate fi folosită aceeași tehnologie de învățare a limbilor străine și cele mai recente realizări ale Internetului pentru a dezvolta abilitatea de a percepe rapid urechea străină.

Cu privire la dificultățile acestei percepții, am scris deja într-unul din ultimele postări. Și în acest post vom discuta o tehnologie foarte interesantă pentru învățarea unei limbi străine. nu cel mai nou, dar foarte eficient, mai ales acum, când pentru ea exista un program răcoros.

Și într-adevăr, există multe tehnologii și modalități de învățare a unei limbi străine pe filme cu subtitrări, mai ales că toată lumea ajustează totul pentru ei înșiși. Principalul lucru este că această metodă aduce rezultate foarte bune dacă te apropii, după cum se spune, de capul tău.

La rândul său, vă voi spune cum o fac.

În primul rând câteva remarci importante.

Care este scopul acestei tehnologii pentru a învăța o limbă străină? Doar pentru a dezvolta percepția unei limbi străine prin ureche! Aceasta este sarcina ei principală!

Dacă încercați să învățați pe deplin o limbă străină, vizionând doar filme cu subtitrări, este puțin probabil că ceva valabil va veni din ea.

În principiu, este posibilă îmbunătățirea limbii vorbite și introducerea unui anumit vocabular activ. Dar nu aceasta este întreaga limbă.

Așadar, cred că filmele cu subtitrări ca tehnologie reprezintă cel mai optimist și mai curând subiect concret pentru rezolvarea problemei înțelegerii unei limbi străine de ureche.

  • Utilizarea tehnologiei pentru învățarea unei limbi străine de filme cu subtitrare sunt cele mai bune în cazul în care abilitățile lingvistice nu sunt mai mici decât A2, dar mai bine - B1.

Faptul este că o persoană care nu cunoaște deloc limba, înseamnă un zero complet, această metodă nu poate avea decât o dezamăgire. Acest lucru este valabil mai ales a limbilor non-europene, în cazul în care fonetică și vocabular, gramatica și sunt foarte diferite de stereotipurile obișnuite.

Puteți, în principiu, să începeți de la zero și cu subtitrări, dar nu știu cât de curând să se aștepte efectul și, în general, ce va fi.

  • Pentru punerea în aplicare a acestei tehnologii pentru a învăța o limbă străină, ar trebui să fie familiarizat cu gramatica de bază - uneori verbe, declinări de substantive, adjective grade de comparație, și să aibă vocabularul necesar, constând din verbelor cele mai utilizate în mod obișnuit, cuvintele auxiliare și substantive.






  • Pentru a implementa această tehnologie, învățarea unei limbi străine este necesar să se ia un film, video, transmisie, te interesant, pe care doriți să vedeți și să înțeleagă ce se vorbește despre.
  • Cei care vor să "poloneze" limba vorbită, cele mai eficiente vor fi filmele și serialele de lung metraj.
  • Dar cei care doresc să îmbunătățească ascultarea lor limbă într-o nișă îngustă, chiar și alegerea programelor tematice sau documentare.

Și, desigur, analizați dacă există subtitrări pentru aceste filme și, dacă da, sunt disponibile în limba dvs. străină.

Și cel mai important! Descărcați două tipuri de subtitrări - în limba rusă și într-o limbă străină! Acest lucru necesită ca tehnologia însăși să învețe o limbă străină și acest lucru va fi necesar pentru procesul de învățare.

Nu voi susține acest holivar dintr-un singur motiv simplu - tehnologia mea de a învăța o limbă străină implică atât aceste abordări pentru dezvoltarea percepției limbii după ureche liniștit, pașnic și complet armonios.

Acum - ce să vizionați filme cu subtitrări. De fapt, pe Internet poți descărca o grămadă de jucători și alte programe media. Eu, de exemplu, folosesc KMPlayer. Program bun, nu buggy, totul este bun pierde, conectează-dezactivează subtitrările este destul de normal.

Să mergem la berbecii noștri, să mergem la subtitrări!

Deci, am ales filmul, am găsit subtitrările, am inclus playerul și ....

Pentru a vă instrui cu succes percepția despre o limbă străină, împărțiți filmul în segmente de cel mult 5 minute. La început, este mai bine să nu faceți mai mult de 3 minute. Cine este mai avansat, a tăiat fișierul întregului film în aceste "minute" de cinci minute. Deci, va fi mai convenabil să se facă față tehnologiei de învățare a unei limbi străine.

Deci, aplicând această tehnologie de învățare a limbilor străine, puteți obține rapid abilitatea de a înțelege vorbirea străină în direct de ureche! Cât de repede depinde de tine. Progresul vine în procesul de învățare.

Mai întâi abia reușiți să faceți față unui pasaj, atunci veți stăpâni două sau trei la un moment dat, și chiar mai târziu - și jumătate din film va fi ridicat! Doar faceți totul treptat, pe baza capacităților dvs. individuale!

Ei bine, acum - despre dulceata! În cazul în care să iau totul și ce este acest lucru super-duper am promis un pic mai mare!
În ordine!

Este instalat cu ușurință, este chiar mai ușor să conectați subtitrările acolo.

Cu ajutorul acestui player poți să faci toate subtitrările - porniți, opriți, accelerați, încetiniți, începeți cu alte subtitrări, traduceți și așa mai departe și așa mai departe! Haideți cu subtitrarea!

Ți-a plăcut tehnologia de a studia limbi străine pentru filme cu subtitrări?

Cum va arata in blog:

Cum doriți să găsiți o tehnologie universală pentru studierea limbilor străine, cu care ați putea fi siguri că veți învăța să înțelegeți într-o limbă străină! La urma urmei, de fapt, această problemă inhibă, în cea mai mare parte, progresul și motivația celor care studiază independent o limbă străină! În general, de exemplu, am obține mai multă plăcere nu contează ce spun eu într-o altă limbă, și de la ceea ce am înțeles-o limbă străină și semnificația a ceea ce a fost spus

Copiați codul pentru blog:

CLP

Foarte util, mulțumesc!

Voi exprima opinia mea despre ceea ce a fost scris.

1. Este foarte util să începeți cu filmele pe care le-ați văzut deja în versiunea rusă. Acest lucru simplifică sarcina și nu ar trebui să fie prea complicat în stadiul inițial.

3. Merită să ținem cont de faptul că subtitrările rusești, cele străine și textul în sine, pe care actorii îl spun, vor fi diferite unul de celălalt. Uneori este foarte important.

Programat, voi încerca să vă dezabon! Vă mulțumim din nou.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: