Felshtinskiy YU

CONCLUZIE A ACORDULUI SOVIE-GERMAN DE NEINFECȚIE

Tratatul privind neîndeplinirea obligațiilor între Germania și Uniunea Sovietică

Ambele părți contractante se angajează să se abțină de la orice fel de violență, de la orice acțiune agresivă și de orice atac împotriva celuilalt, atât separat, cât și în comun cu alte puteri.







În cazul în care una dintre părțile contractante este supusă ostilităților de către oa treia putere, cealaltă parte contractantă nu va sprijini în niciun fel această putere.

Guvernele celor două părți contractante vor rămâne în contact în viitor, în consultare reciprocă, pentru a se informa reciproc asupra problemelor care afectează interesele lor comune.

Niciuna dintre părțile contractante nu va participa la niciun grup de competențe direct sau indirect îndreptate împotriva celeilalte părți.

În cazul unor dispute sau conflicte apar între părțile contractante asupra problemelor de un fel sau altul, ambele părți vor rezolva aceste dispute sau conflicte exclusiv prin schimb prietenos, în ordinea de opinii sau dacă este necesar, prin crearea unei comisii pentru rezolvarea conflictului.

33. PROTOCOL SECRET ADIȚIONAL

AGENȚIA DE NEINFECȚIE SOVIETICĂ-GERMANĂ (1)

1 Redus. (Notă. Comp.)

34. RECRUTAREA CONSIDERABILITĂȚII RIBBENTROPULUI CU STALIN ȘI MOLOTOV

35. SCRISOA DIN HITLER MUSSOLINI

36. SCRISOAREA MUSSOLINII CĂTRE HITLER

PRIVIND RATIFICAREA ACORDULUI SOVIET-GERMAN DE NEINFECȚIE

1 Redus. (Notă. Comp.)

SESIUNEA ISTORICĂ A SOVIEI SUPREME DIN URSS

Cu cea mai mare răbdare, guvernul sovietic a negociat cu guvernele Marii Britanii și Franței, urmărind un singur scop: asigurarea păcii în Europa. Tov. Molotov a expus un lanț de intrigi, trucuri murdare și atacuri provocatoare directe, care au fost trase de către vânătorii de foc, pentru a face aceste negocieri blocate, pentru a le lipsi de orice semnificație.
Tov. Molotov, cu toată exhaustivitatea și claritatea, a dezvăluit motivul pentru tot acest joc nesincer, înșelător. Politicienii englezi și francezi au încercat să împingă frunțile popoarelor sovietice și germane.
În special au încercat și încearcă în acest sens așa-zișii socialiști din Anglia și Franța. Acești politicieni mici nu au ținut seama de faptul că se confruntă cu un mare stat socialist.

PRIVIND RATIFICAREA ACORDULUI DE ÎNCĂLCARE ÎNTRE UNIUNEA SOVIETICĂ ȘI GERMANIA

ACȚIUNI MILITARE ÎNTRE GERMANIA ȘI POLONIA

SESIUNEA REICHSTAGULUI GERMAN

37. AMBASADORUL DIN SCHULENBURG - LA MFA DE GERMANIA

38. RIBBENTROP - AMBASADORUL SHULENBURGU

39. AMBASADORUL SHULENBURG - LA MAE
GERMANIA

40. AMBASADORUL SHULENBURG - LA MAE

Astăzi, la ora 12.30, i-am cerut din nou lui Molotov că guvernul sovietic din partea lui exercită influență asupra Turciei pentru a obține o neutralitate totală din partea acestuia. Am arătat că au fost difuzate zvonuri că Anglia exercită o presiune puternică asupra României și că a fost ridicată problema trimiterii de trupe englezo-franceze. Deoarece pot urma traseul maritim, este în interesul Uniunii Sovietice să convingă Turcia să închidă complet Dardanelele.
Molotov a răspuns că guvernul sovietic are o mare influență asupra Turciei și o folosește într-un mod avantajos pentru noi. Molotov a adăugat că există doar un pact de neagresiune între Uniunea Sovietică și Turcia; negocierile privind încheierea unui pact de asistență reciprocă au avut loc, într-adevăr, la un moment dat, dar s-au dovedit a fi fără rezultat.
El va verifica zvonurile despre România prin intermediul ambasadei sovietice din București.
Schulenburg
1 Nu a fost publicat. (Notă. Comp.)

URSS POLSTRED ÎN BERLIN CU HITLER

41. AMBASADOR DE SCHULENBURG - LA MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE DIN GERMANIA

42. AMBASADOR DE SCHULENBURG - MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE DIN GERMANIA

43. RIBBENTROP - AMBASADORUL SHULENBURGU

44. AMBASADOR DE SHULENBURG - MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE DIN GERMANIA

45. AMBASADOR DE SCHULENBURG - MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE DIN GERMANIA

46. ​​RIBBENTROP - AMBASADORUL SHULENBURGU

47. AMBASADOR DE SCHULENBURG - LA MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE DIN GERMANIA

PRIVIND CAUZELE INTERNE ALE DEZVOLTĂRII MILITARE PENTRU POLONIA 1

Deși au trecut o duzină de zile de la izbucnirea ostilităților dintre Germania și Polonia, se poate afirma deja că Polonia a suferit o înfrângere militară, ceea ce a dus la pierderea aproape a tuturor centrelor sale politice și economice.
Este dificil de explicat o astfel de înfrângere rapidă a Poloniei una singura superioritate a echipamentelor militare și organizarea militară a Germaniei și Poloniei, lipsa asistenței eficiente din Marea Britanie și Franța. În cursul ostilităților dintre Germania și Polonia nu poate da dovada de nici o rezistență serioasă la ofensiva trupelor poloneze ale armatei germane, faptele de orice succes parțială a polonezilor într-o anumită zonă operațională. Mai mult decât atât, toate datele referitoare la situația din Polonia vorbesc despre dezorganizarea tot mai mare de întreaga mașină de stat polonez, că statul polonez a fost atât de slab și incompetent, că, la primele esecuri militare se prăbușea.
Care sunt motivele acestei situații care a dus Polonia la marginea falimentului?
Ele au rădăcini în primul rând în slăbiciunile și contradicțiile interne ale statului polonez.
Polonia este un stat multinațional. Compoziția populației din Polonia polonezi reprezintă doar aproximativ 60%, în timp ce restul de 40% sunt minorități - în principal, ucraineni, bieloruși, evrei. Este suficient să spunem că ucrainenii în Polonia nu sunt mai puțin de 8 milioane, și aproximativ 3 milioane de belaruși. Aceste două mari minorități naționale reprezintă împreună până la 11 milioane de persoane. Pentru a vizualiza ponderea populației din Ucraina și Belarus în Polonia, trebuie remarcat faptul că această sumă depășește populația din țări precum Finlanda, Estonia, Letonia și Lituania combinate.






Politica națională a cercurilor de guvernământ din Polonia se caracterizează prin suprimarea și oprimarea minorităților naționale, în special a ucrainenilor și a celor din Belarus. Ucraina de Vest și Bielorusia de Vest - zone cu o predominanță a populației ucrainene și belaruse - sunt obiectele exploatării cele mai brutale, nerușinate de proprietarii polonezi.
Situația ucrainenilor și a belarusilor este caracterizată de un regim de opresiune și lipsă de drepturi la nivel național. Cercurile conducătoare din Polonia, care se laudă cu libertatea lor ar trebui, și a făcut totul pentru a face Ucraina de Vest și Vest Belarus în colonie au pierdut drepturile electorale, a dat nobilimii polonez să jefuiască. În acest sens, politica Poloniei nu se deosebește de politica opresivă a țarismului rusesc.
Acestea sunt motivele din cauza cărora Polonia nu creează și nu a putut crea acea unitate internă și consolidarea forțelor statului multinațional, care ar putea ridica de mare val de patriotism și s-ar fi alăturat armatei poloneze, care include nu numai polonezii, dar, de asemenea, ucraineni și belaruși, în efort unit pentru a respinge militare inamicului.
Minoritățile naționale poloneze nu au făcut și nu au putut deveni un bastion fiabil al regimului de stat. Statul Plurinațional nu a avut loc prin legături de prietenie și egalitatea popoarelor sale, ci dimpotrivă, bazată pe opresiune și inegalitatea minorităților naționale nu poate fi o forță militară puternică.
Aceasta este rădăcina slăbiciunii statului polonez și a cauzei interne a înfrângerii sale militare.

1 Redus. (Notă. Comp.)

48. RIBBENTROP - AMBASADORUL SHULENBURGU

49. AMBASADOR DE SCHULENBURG - LA MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE DIN GERMANIA

Am văzut-o pe Molotov astăzi la ora 18:00 și am făcut instrucțiuni. Molotov a spus că intervenția militară a Uniunii Sovietice va avea loc probabil mâine sau după-mâine. Stalin se consultă în prezent cu lideri militari și în această seară el, în prezența lui Molotov, îmi va arăta ziua și ora ofensivei sovietice.
Molotov a adăugat că va raporta comunicarea mea către guvern, dar crede că comunicatul comun nu mai are nevoie; Guvernul sovietic intenționează să-și motiveze acțiunile în felul următor: statul polonez sa dezintegrat și nu mai există, prin urmare toate acordurile încheiate cu Polonia sunt anulate; Puterile treia pot încerca să beneficieze de haosul creat; Uniunea Sovietică consideră că este datoria ei de a interveni pentru a-și proteja frații ucraineni și bieloruși și pentru a permite acestei populații nefericite să lucreze în pace.
Guvernul sovietic intenționează să publice un mesaj în acest spirit la radio, în presă și așa mai departe. E. Imediat după Armata Roșie traversează frontiera și în același raport de data aceasta la nota oficială a ambasadorului polonez este 1 și toți oamenii aici pentru misiuni diplomatice.
Molotov a fost de acord că guvernul sovietic planificat un pretext 2 conținea o notă, este jignitoare pentru simțurile germanilor, dar el a cerut, ținând seama de situația dificilă pentru guvernul sovietic, nu lasa astfel de fleacuri ajunge pe drumul nostru. Guvernul sovietic, din păcate, nu a văzut nici o altă scuză, pentru că până în prezent Uniunea Sovietică nu a fost îngrijorat cu privire la minoritățile sale din Polonia și a trebuit să justifice într-un fel în străinătate intervenția sa actuală.
În concluzie, Molotov a cerut urgent clarificări,
ce se va întâmpla cu Vilna [Vilnius]. Conducătorul sovietic
Vrea să evite o coliziune cu Lituania și
așa că aș vrea să știu dacă există
acord cu Lituania privind regiunea Vilno și
care, în special, ocupă orașul.
Schulenburg
1 Dr W. Grzhibowski. (Ed., Ed., Ed.)
2 Pentru a salva Polonia estică de amenințarea din Germania.
(Notă. Comp.)

50. AMBASADORUL SHULENBURG - LA MFA DE GERMANIA

51. AMBASADOR DE SCHULENBURG - LA MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE DIN GERMANIA

52. MEMORANDUM AL STATELOR-SECRETAR AL MINISTERULUI AFACERILOR EXTERNE DIN GERMANIA

53. AMBASADOR DE SCHULENBURG - LA MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE DIN GERMANIA

Dle Ambasador,
Războiul polonez-german a dezvăluit inconsecvența internă a statului polonez. În decurs de zece zile de la operațiunile militare, Polonia și-a pierdut toate zonele industriale și centrele culturale. Varșovia, capitala Poloniei, nu mai există. Guvernul polonez sa dezintegrat și nu prezintă semne de viață. Aceasta înseamnă că statul polonez și guvernul său au încetat efectiv să existe. Astfel, tratatele încheiate între URSS și Polonia au încetat să mai funcționeze. Lăsată la sine și plecată fără conducere, Polonia a devenit un domeniu convenabil pentru tot felul de accidente și surprize care ar putea reprezenta o amenințare pentru URSS. Prin urmare, fiind până acum neutră, guvernul sovietic nu poate fi mai neutru cu privire la aceste fapte.
Guvernul sovietic, de asemenea, nu poate fi indiferentă față de faptul că ucrainenii consanguin și belarușii care trăiesc în Polonia, abandonat la soarta lor, sunt lăsate fără apărare.
Având în vedere această situație, guvernul sovietic a ordonat comandamentului general al Armatei Roșii să emită ordine către trupele care trec frontiera și să ia sub protecția vieții și proprietății populației din Ucraina și Belarusul de Vest.
În același timp, guvernul sovietic intenționează să ia toate măsurile pentru a salva poporul polonez din război nefericit, unde a fost aruncat conducătorii lui iraționale, și îi oferă posibilitatea de a trăi o viață liniștită.
Acceptați, domnule ambasador, asigurările respectului dumneavoastră.
Comisarul pentru Afaceri Externe al URSS
V. Molotov
Ambasador Extraordinar și Plenipotențiar al Poloniei la Ambasada Poloniei Grzybowski din Moscova

1 Acest text a fost trimis la reprezentanții diplomatici ai Germaniei, Italia, Iran, China, Japonia, Marea Britanie, Franța, Afganistan, SUA, Turcia, Finlanda, Bulgaria, Letonia,

Republica Populară Mongolă, Danemarca, Estonia, Suedia, Grecia, Belgia, România, Republica Tuva, Lituania, Norvegia, Ungaria. (Notă de la editorii de la Pravda.)

VECHI LA RADIUL PREȘEDINTELUI CONSILIULUI COMISARILOR POPORULUI DIN URSS V.M.MOLOTOV

54. RIBBENTROP - AMBASADORUL SHULENBURGU

(TASS) Pentru a evita orice fel de zvonuri nefondate cu privire la problemele trupelor sovietice și germane care operează în Polonia, guvernul sovietic și guvernul german susțin că acțiunile acestor trupe nu a urmărit un scop care contravine intereselor Germaniei sau Uniunea Sovietică și contrar literei și spiritului pact de neagresiune, încheiat între Germania și URSS. Sarcina acestor trupe, dimpotrivă, este de a restabili legea poloneză și ordinea, a încălcat prăbușirea statului polonez, și de a ajuta oamenii din Polonia, pentru a reorganiza condițiile existenței sale ca stat.

GERMANĂ PRIN PREZENTAREA ACȚIUNILOR GUVERNULUI SOVIETIC

ITALIAN PRINTING PRIVIND PROMOVAREA TROPELOR SOVIETE

1 Redus. (Notă. Comp.)

55. AMBASADOR DE SCHULENBURG - LA MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE DIN GERMANIA

Guvernul german și Guvernul URSS a stabilit linia de demarcație între armatele germane și sovietice, care se desfășoară de-a lungul râului Pissa până la confluența cu râul Narev, și mai mult de-a lungul râului Narew până la confluența cu Bugul, mai departe de-a lungul râului Bug până la confluența cu râul Vistula, apoi de-a lungul râul Vistula până la confluența râului San și mai departe de-a lungul râului San până la izvoarele acestuia.

56. RIBBENTROP - AMBASADORUL SHULENBURGU

57. AMBASADOR DE SCHULENBURG - LA MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE DIN GERMANIA

Sosirea la Moscova, ministrul de externe al Germaniei Dl von Ribbentrop

58. OFICIUL DE MISIUNE - LA AMBASADA GERMANĂ DIN MOSCOVA

59. OFICIUL MAE - LA EMBASIA GERMANĂ DIN MOSCOVA

Urgent!
Ministrul imperial al Afacerilor Externe personal!
Textul telegramei nr. 245 din 26 de la Helsinki
Ministrul de externe [Finlanda] 1 ma informat cu privire la cerințele prezentate de Rusia în Estonia, Finlanda, și a menționat că este gata să-și îmbunătățească relațiile cu Rusia, dar niciodată nu va accepta astfel de cereri, chiar dacă este vorba de cel mai rău 2.
Am subliniat diferența în poziția de Estonia și Finlanda și a informat ministrul afacerilor externe pentru a asigura siguranța țării sale, pentru a îmbunătăți relațiile cu Germania și Rusia.
Ministrul afacerilor externe a fost de acord; el a subliniat dispariția totală a influenței britanice în Marea Baltică. Blucher 3.
Bryuklmeyer
1 E. Erkko. (Notă, ed., Ed. Germană)
2 Asta este înainte de război. (Notă. Comp.)
3 Dr. von Blyuher, trimisul german în Finlanda. (Notă ed., Ediția germană)







Trimiteți-le prietenilor: