Comilfo - care este originea cuvântului

Cuvântul "komilfo" înseamnă respectarea regulilor de bună ordine, a deceniului secular. A intrat în limba noastră din limba franceză. În ea, comme il faut înseamnă "așa cum ar trebui" sau "așa cum ar trebui".







Prima dată cu cuvântul I „aproape“ se confruntă cu 5 ani în urmă, atunci când, ca răspuns la un frumos linii poetice ale unuia dintre poeții locali, celălalt prieten al meu poetul citit catren lui că păcatele vulgaritatea. Ca răspuns la el, primul poet a spus: "Acesta nu este comme il faut".

Închide, în esență, „nu comme il faut“, probabil, este cuvântul „Mauvais ton“ (de tone Mauvais Franceză - o manifestare de prost gust, maniere proaste). Dar aproape că nu o aud pe străzile orașului.







În mod surprinzător, nu este într-o istorie atât de îndepărtată încât limba franceză din Rusia era aproape nativă, iar acum cuvinte lungi uitate intră din nou în realitatea noastră

Acest cuvânt este de origine străină, francezul își traduce sensul - "așa cum ar trebui". Acest cuvânt a devenit din ce în ce mai folosit în discursul nostru. Dar, desigur, este necesar să se folosească corect la ce oră și în ce loc să se introducă. Acest cuvânt îndeplinește regulile de bun gust. Acest cuvânt de origine străină ar trebui să fie conștient de faptul că utilizarea sa în limba rusă cauzează unele dificultăți. Și, prin urmare, nu ar trebui să o folosiți fără să cunoașteți semnificația acestui cuvânt. Voi cita astfel de exemple. "Nu poartă o comme il faut". (Adică nu este potrivit pentru o situație sau o situație). Expresia "insuficient comme il faut" este larg răspândită. Chiar există un antonim pentru acest cuvânt - "Moveton".







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: