Cerințe generale pentru pregătirea raportului - stadopedia

PRIVIND PREGĂTIREA ȘI RAPORTAREA

PRACTICI DE PRODUCȚIE (PROFESIONAL)

Pentru studenții de toate specialitățile și formele de formare

(niveluri de bază și ridicate)







Manualul a fost elaborat în conformitate cu cerințele standardelor de stat a sistemului unitar de documentație de proiectare sistem de documentație de proiect (ESKD) pentru constructii (ASAP) și Sistemul de standarde privind informarea, biblioteconomie și publicare (SIBID).

cu privire la munca educațională și metodică

Manualul a fost compilat de A. N. Chernykh, profesor la Colegiul de Stat din Urals. IIPolzunov

1.2 Manualul este pregătit pentru studenți, profesori - lideri de practică din colegiu, șefi de departamente și comisii ciclice, șefi de departamente și filiale, șefi de practică din organizații.

1.3 În dezvoltarea formării, proiectării și documentației de lucru, una dintre principalele cerințe este executarea corectă și uniformă a documentelor în conformitate cu normele stabilite de Standardele de Stat ale ESKD, SPDS și SIBID.

1.4 Raportul privind practica de producție (profesională) este un document de instruire și trebuie făcut în conformitate cu cerințele Standardelor de Stat ale ESKD, SPDS și SIBID, inclusiv documentele text și grafice.

Cerințe generale pentru întocmirea raportului

2.1 Raportul se realizează pe foi A4 standard (297 x 210), fiecare dintre acestea având un cadru și un titlu cu denumirea documentului. Un exemplu de foaie standard a Formei 5 este prezentat în Anexa D.

2.3 Textul raportului poate fi executat:

- (cu utilizarea dispozitivelor de imprimare și de ieșire grafică ale computerului).

2.4 Documentația manuală se realizează în conformitate cu normele stabilite în standardele ESKD, SPDS și SIBID.

2.5 Cerințele generale pentru executarea documentelor de proiectare, tehnologice și de altă natură pe imprimantele de calculator sunt stabilite în GOST 2.004 - 88 ESKD. Cerințe generale pentru executarea documentelor de proiectare și tehnologice privind dispozitivele tipografice și grafice.

2.6 Volumul total al raportului este:

a) în practică pentru obținerea de abilități profesionale primare - până la 20-30 de pagini de text tipărite;

b) pentru practică în profilul de specialitate, practică de pre-diplomă sau stagiu (practica de calificare) - până la 50-60 de pagini de text scris.

2.7 Textul raportului este executat pe o parte a fișei standard A4 a hârtiei albe:







- Pentru scris de scris, caracterele mașinii de scris trebuie să fie clare, înălțimea nu este mai mică de 2,5 mm, după un interval, banda este numai negru (cu caractere aldine);

- prin metoda mașinii (folosind dispozitive de tipărire și de ieșire grafică a computerelor) se folosește fontul Times New Roman (alfabet chirilic) cu o înălțime de 12 pt și jumătate intercalată.

2.8 Când se efectuează raportul, este necesar să se observe densitatea uniformă, contrastul și claritatea imaginii în raport. Raportul trebuie să aibă linii, litere, numere și semne clare, neîntrerupte.

2.9 Distanța de la cadrul de formare la marginile textului de la începutul și sfârșitul liniilor este de cel puțin 3 mm.

Distanța de la linia superioară sau inferioară a textului la cel superior sau inferior trebuie să fie de cel puțin 10 mm.

Paragrafele din text încep să se încadreze, egale cu cinci curse ale tastaturii mașinii de scris (15-17 mm) sau specificate pe PC (implicit este de 1,25 cm).

2.10 Fișele textului raportului trebuie să fie cusute și prezentate într-un folder obligatoriu sau de dosar.

2.11 Pentru a scrie cuvinte, formule și semne individuale în textul imprimat al raportului, este permisă numai cu cerneală neagră, pastă sau cerneală.

2.12, discrepanțele de tipar de birou și de grafică găsite în timpul pregătirii raportului, poate fi curățarea corectă sau vopsire vopsea albă și aplicând același loc textul corectat (grafic) dactilografiate sau de mână cu cerneală neagră, pastă sau cerneală.

Deteriorarea foilor de raport, a bloturilor și a urmele textului (graficelor) care nu au fost complet șterse nu sunt permise.

2.13 Textul raportului ar trebui să fie bine format, să conțină informații rezonabile și să nu permită interpretări diferite.

2.14 Termenii și definițiile trebuie să fie consecvenți și în conformitate cu standardele stabilite.

2.15 Numele, numele instituțiilor, organizațiile, firmele, numele produselor și alte denumiri corecte din raport sunt furnizate în limba originală. Este permisă transliterarea denumirilor proprii și darea numelor organizațiilor în traducere în limba raportului, cu adăugarea (la prima mențiune) a denumirii originale.

2.16 Textul raportului nu permite:

- a aplica vorbire conversationala, abilitati tehnice, profesionalism;

- Pentru a aplica aceluiași concept diverși termeni științifici și tehnici apropiați în sens (sinonime), precum și cuvinte și termeni străini în prezența unor cuvinte și termeni echivalenți în limba rusă;

- aplică formarea cuvintelor arbitrare;

- să utilizeze alte abrevieri decât cele stabilite de reguli;

- reduce unitățile Notăm de cantități fizice, în cazul în care acestea sunt utilizate fără cifre, cu excepția unităților de cantități fizice în capetele și lateralele tabele și pentru a descifra literele în formulele și cifrele.

2.17 În textul raportului, cu excepția formulelor, tabelelor și cifrelor, nu este permisă:

- aplicați semnul matematic minus (-) înainte de valorile negative ale valorilor (este necesar să scrieți cuvântul "minus");

- utilizați semnul 0 pentru a indica diametrul (cuvântul "diametru" trebuie scris);

se aplică valori matematice fără valori numerice:> (mai mult); <(меньше);> (mai mare sau egal cu); <(меньше или равно); = (неравно), а также знаки № (номер); % (процент);

- să aplice indicii de standarde, condiții tehnice și alte documente fără un număr de înregistrare.

2.18 În coloana 1 a inscripției principale se indică desemnarea raportului, care este redactat cu majuscule într-un proiect cu pantă de n5. Înălțimea literelor și cifrelor majuscule este de 5 mm.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: