Procesul de terminologie și determinologizarea termenilor într - un limbaj profesional, publicare în

Acest articol descrie funcționarea termenului în limbajul profesional al construcției. În articol, termenul este considerat în cadrul paradigmei discursive cognitiv-discursive ca paradigma lingvistică, sunt studiate procesele terminologiei și determinologizarea termenului. Sunt definiți termenii parametrii.







Cuvinte cheie: terminologie, discurs, terminologie, determinologie

Termenii îndeplinesc o funcție de comunicare într-un mediu de specialitate și de comunicare profesională specialiști și reflectă dorința unei persoane de a optimiza și raționaliza comunicarea în diferite domenii speciale ale societății. La rândul lor, numai în ceea ce privește funcționarea termenilor în comunicarea profesională, în formele sale scrise (textuale) și orale, propriile proprietăți și calități reale se manifestă [1]. În consecință, se recomandă identificarea și înregistrarea termenilor în cadrul sistemului de terminologie pe baza unui studiu al funcționării lor într-un limbaj profesional.

Termenul funcționează simultan în mod avantajos în comunicarea profesională (construcții), prin urmare, pot fi folosite în diferite tipuri de discurs, care reprezintă acea parte a conținutului unității mentale, care înregistrează rezultatul cunoștințelor științifice. Toate acestea ne permite să ia în considerare termenul ca parte a paradigmele cognitiv-discursive ca un semn lingvistic, stabilirea valorii cunoștințelor sale științifice despre referentul, precum și furnizarea de informații despre sine ca o unitate de limbaj natural care există într-un sistem pe termen definit, sunt utilizate în diferite tipuri de discurs, dar pune în aplicare pe deplin funcția sa numai atunci când se utilizează contextul (științific sau tehnic) corespunzătoare (m. e. în ficțiune științifică, prezentare științifică, prezentare orală, și așa mai departe. p.), împreună cu alte miolo- (în primul rând - terminologic), care se referă la aceeași tematică [2]. Termenii care funcționează într-un limbaj de construcție profesională ar trebui studiați și sistematizați. „Limbajului profesional“, care are mai multe titluri paralele diferite recunoscute de cercetători ca un tip special de limbaj funcțional are două forme de realizare: codificată și uncodified [3]. „În general, spațiu, multifuncțional și limba literară Polystructural individualizata - și acest lucru este recunoscut de mulți experți - un tip special de funcționale, care deservesc sferele profesionale. Acest tip de codifice limbii literare diferite cercetători numit în mod diferit: limba științei, limbii limbaj special în scopuri speciale, limbaj profesional, și așa mai departe.“. [1, 169]. Deoarece termenii nu pot exista singuri, ele sunt neapărat într-un anumit sistem. În cadrul sistemului de termen se referă la un set ordonat de termeni care exprimă în mod adecvat sistemul de concepte de zone speciale ale activităților umane, și între care există o legătură obligatorie și integrală, precum și colectarea de link-uri într-un sistem determină structura sa. Se crede că nu fiecare set de termeni poate fi o terminologie; doar un nivel înalt de dezvoltare a terminologiei conduce la crearea unui sistem terminologic.

Termeni ca unitate specială de limbă acolo și să vândă proprietățile lor numai prin intermediul sistemului „lor“ terminologia specifică, dincolo de care termenul devine o parte a unităților lingvistice generale comune, și anume determinologiziruetsya și comune lexiconul, la rândul său, are capacitatea de a pătrunde în terminologia , punerea în aplicare a procesului de terminologie.

  1. Fabricul (o unitate comună de limbă comună) este o țesătură textilă realizată pe un război de țesut prin intersectarea firelor reciproc perpendiculare.

O structură de întindere este o membrană (țesătură) menținută sub starea de pretensionare (tensiune) prin elemente structurale și sisteme de susținere. [5] / Natyazhnayatkanevayakonstruktsiya - o membrană (material / pânză - (proces pe termen terminologization)) menținerea stării precomprimat (întins) cu ajutorul elementelor structurale și sisteme de referință.

  1. Acoperire (material) (unitate comună de limbă comună) - strat de suprafață, material.






Lacul de acoperire acrilic este potrivit pentru structuri colorate de tip marquee care sunt curățate în mod regulat, reducând șansele structurii. [5] / Lacul acrilic (terminologia - procesul de terminologie) este potrivit pentru structurile pictate de tip cort, care sunt curățate în mod regulat, reducând astfel probabilitatea de contaminare și deteriorare.

  1. Acoperiș (unități comune a unui limbaj comun) (baldacchino Italiană - «țesătură de mătase de la Bagdad“.) - baldachin elegant pe tron, patul din față, altarul bisericii; pânză originală, mai târziu de piatră, lemn, metal.

Membrana este susținută de * stâlpi de perimetru și cabluri de legătură [5]. Formele rezultate din - exponat modelbaldahina Sodnam câmp stres membrană elegant (termenul - pentru terminologization proces), susținut de piloni, care sunt dispuse pe perimetrul și sarturilor peticite.

  1. Plafonul (unitatea comună de limbă comună) este învelitoarea interioară superioară a încăperii.

Astfel de proprietăți ale mobilității vocabularului terminologic și non-termologic indică interacțiunea terminologiei și a limbajului comun.

Unitatea de termen minim este elementul terminologic.

Substantivele referitoare la anumite noțiuni de lucruri și acțiuni, pot funcționa independent, într-un discurs profesional și adjective, participii, adverbe, care sunt numite atribute și calități ale acestor lucruri și acțiuni, pe cont propriu, nu sunt utilizate ca face sens numai împreună cu substantive, exprimând obiect sau acțiune. Astfel, substantive în literatura de specialitate poate funcționa pe termen ca independent, și adjective PARTICIPIU, adverb - terminoelements atât în ​​ceea ce privește structurile compozite.

Termenul simplu (cu un singur cuvânt) este alăturat elementelor de rafinament, formând astfel relații cu termenul principal și apelând la un nou concept. Astfel de termeni multi-componente pot funcționa ca combinații terminologice de cuvinte. Terminologia nu este "ruptă" în componentele componentelor. Astfel, termenul este un concept special, exprimat printr-un cuvânt sau o expresie.

Exemplu: Membranestructurile (construcția membranelor-terminologia) sunt una dintre formele de caracteristică arhitecturală care devin extrem de populare în cadrul ingineriei moderne. Ele devin majore proeminente în multe desene sau modele. Deși au fost folosite în arhitectură de peste 50 de ani, utilizarea lor de caracteristici estetice și ergonomice devine tot mai evidentă. O mare parte a societății nu cunoaște specificația detaliată din spatele structurilor membranare [4].

Structurile de membrane (construcții de membrane - terminologie) sunt un fel de forme arhitecturale care devin extrem de populare în arta ingineriei de astăzi. În ciuda faptului că au fost folosite deja în arhitectură timp de 50 de ani, utilizarea capacităților lor estetice și ergonomice devine tot mai evidentă. O parte semnificativă a societății nu cunoaște caracteristicile specifice ale structurilor membranare.

Membranele (terminologia) au o forță suficientă pentru a fi legate direct de cadrul principal, spre deosebire de alte materiale de acoperiș. Un material de membrană are o tendință naturală de a curba și nu poate susține tensiunea. Este o sarcină complexă de a face o suprafață curbată utilizând tensiunea și procesul de proiectare a structurilor membranare.

Materialele cu membrane (terminologia) au o rezistență suficientă pentru a le atașa direct la cadru, spre deosebire de alte materiale de acoperire. Materialul membranei are o tendință naturală de curbură și, deși materialul poate rezista la stres, acesta încă nu se comprima sau nu se îndoaie. Complexitatea sarcinii constă tocmai în a forța suprafața să se flexeze sub stres și procesul de proiectare a structurilor membranare depinde de utilizarea stresului într-o anumită formă.

Simplitatea în structura structurilor de țesături nu este totuși reflectată în procesul de proiectare [4].

Simplitatea formei construcțiilor de țesături (terminologie). totuși, nu se reflectă în procesul de proiectare, care combină capacitatea materialului de a se îndoi.

Formfinding structurilor membranei (terminologicheskoeslovosochetanie), ... ar putea fi comparat cu simulările de draparea pânză, în cazul în care aceasta este forma finala statică, care este de interes și o simulare exactă a comportamentului dinamic, ceea ce duce până la ea, este mai puțin important [ ].

Structuri ale membranei Formonahozhdenie (fraza terminologic), pot fi comparate cu materialul de simulare draperia unde interesul este forma static final și modelarea precisă a comportamentului dinamic care conduce la aceasta, are o valoare minimă.

Particularitatea unităților terminologice, în primul rând, se află în structura lor semantică internă. Termenul reprezintă un semn la care corespunde un concept, adică relația semnului și semnificația în termen este neechivoc.

Termenii compuși sunt capabili să intre într-un discurs specializat și să nu fie creați din nou. Chiar și combinații din mai multe cuvinte termeni cu includerea lui în propunerile sunt considerate ca fiind gata și bine stabilite complexe.

Termeni de bază (generați automat). unitate de expresie terminologică a unui limbaj comun, unități comune de proces terminologization comun, este, limbaj profesional, este, de formă și, structuri de membrană, care este, în cadrul paradigmele cognitive-discursive, un fel funcționale speciale, nu cunoaște, structuri este dependente, uniforme, cu stres uniform, structuri care sunt, construcții - fraza terminologică, structura țesăturii.

Cuvinte cheie







Trimiteți-le prietenilor: