Chineză în Internet și SMS

Chineză în Internet și SMS
521, sau te iubesc

În chineză, ca și în alte limbi ale lumii, există un slang și o simplificare. Dar numai în limba chineză, un set de cifre poate însemna o expresie întreagă. De exemplu, 515206 este citit ca "Nu te mai iubesc". Și dacă primiți SMS de la chinezi cu numerele 510170, nu grăbiți să ștergeți, pentru că riscați să treceți de destinul vostru. La urma urmei, aceste numere înseamnă "Vreau să mă căsătoresc cu tine".







Înainte de a vorbi despre slang-ul chinezesc de Internet și o modalitate amuzantă de a schimba mesaje SMS, este necesar să spun câteva cuvinte despre limba chineză în sine.

Dacă un computer a fost inventat la începutul secolului trecut, atunci tastatura chineză ar arăta astfel.

Chineză în Internet și SMS

Tastatură cu sistem Zhuyin

Acest sistem de hieroglife se numește "zhuin". Este alcătuită din 37 de caractere, cu ajutorul cărora sunt tipărite hieroglife. Zhuin a fost folosit în China la începutul secolului trecut și este încă folosit în Taiwan.

Este adevărat că nu toate literele și expresiile sunt pronunțate în același mod ca în limbile grupului romano-germanic. O citire incorectă a piniinului irită adesea sinologii. De exemplu, cuvântul "qigong" este scris ca qigong, dar în unele țări din Europa este citit ca "chigong", unde energia qi a devenit energie chi.

Intelectul constă în alegerea celor mai comune valori ale sunetului unui cuvânt sau chiar al unei propoziții întregi. La urma urmei, pentru un singur sunet există până la câteva duzini de hieroglife. De exemplu, cuvântul "I" este scris ca "wo", dar și alte 17 caractere sunt scrise în pinyin, diferența de sunet fiind determinată de ton.

Când introduceți cuvântul "I" (wo), computerul selectează opțiunea cea mai comună (în acest caz cea corectă), dar oferă și alte hieroglife cu același sunet

Calculatorul prezintă cel mai comun hieroglif, dar oferă, de asemenea, o listă a restului. Dacă utilizatorul are nevoie de un caracter diferit, îl selectează cu un șoarece și continuă să scrie.

Acest lucru este dificil doar la prima vedere. Intelectul calculatorului este suficient pentru a schimba un caracter pentru altul în timpul scrierii întregii fraze sau expresii. Aceasta este, dacă el a propus inițial hierogliful greșit, nu grăbiți să-l schimbați - continuând să imprimați următoarele cuvinte, calculatorul însuși se va orienta și îl va schimba la cel dorit, în conformitate cu regulile limbii.

Chineză în Internet și SMS






Tastarea cuvântul „instant“ este format din două caractere (evită jian), calculatorul selectează mai întâi un alt caracter cu aceeași transcrierea (Shun), dar atunci când este administrat „jian“ este corectată, și emite o versiune corectă

Apropo, pentru astfel de sinologi liberi ca mine, computerizarea a cauzat o pierdere a limbajului. Dacă m-am dus să iau testul pe cunoașterea chineză, apoi în „dictare“ atunci când se utilizează computerul ar obține patru, dar dacă v-ar scrie pe hârtie - două. Deoarece principalul lucru pentru un calculator este să cunoască pronunția și regulile lui pinyin, iar hârtia să scrie toate caracteristicile într-un hieroglif.

În ciuda complexității limbajului, chinezii, precum toți ceilalți, sunt predispuși la simplificări. La fel ca, de exemplu, "chiar acum" în loc de "acum" în limba rusă, sau "2you" în loc de "pentru tine" în engleză. Acest lucru se datorează utilizării altor hieroglife, datorită limbajului digital și datorită literelor latine.

De exemplu, FQ (de la fènqīng) este un tineret furios, RT (din Tí RU) - care în argoul nostru înseamnă „subiect“ (cuvântul dat de linia de subiect, și nu trebuie să fie duplicat în mesaj). Literele ZF (de la zhèngfǔ) desemnează guvernul pentru a ocoli filtrele de cenzură pe internet. Există cuvinte care au apărut din limba engleză. De exemplu, OL înseamnă "hamsteri de birou" și a venit de la "doamnă de birou" (fată de birou).

Cea mai completă versiune a dicționarului de slang chinezesc în limba rusă poate fi găsită aici (în dicționar există un lexicon non-standard).

Cei opt în chineză sunt pronunțați "ba" (ba). Atunci când chinezii scriu "88", înseamnă "revedere" (bye-bye, de la revederea engleză). În special sensibile la limba chineză scrie "886", în cazul în care sensul șase - nimic, dar utilizate pentru frumusete și ritmul care se încheie bai bai le.

Chiar și străinii vorbitori de limbă chineză nu înțeleg întotdeauna astfel de jocuri de cuvinte, deoarece au un element de simplificare și o mică substituire a sunetului, ca în exemplul cu McDonald's. Dar chinezii au stăpânit deja digitizarea și își transmit reciproc SMS-uri, constând doar din numere, care din exterior sunt mai degrabă criptare.

Expresii digitale utilizate frecvent:

521, wo ai ni - te iubesc (opțiunea 520 - respectuoasă);
52094, te iubesc foarte mult;
44, xiexie - mulțumesc;
53550, wo xiang wen wen ni - Vreau să te sărut;
53880, wo xiang bao bao ni - Vreau să te îmbrățișez;
53406, wo xiang și ni - Mi-e dor de tine atât de mult;
066, ni lai le - ești acolo?
555, wu wu wu - strigăt;
1414, yisi yisi - interesant;
56, wu liao - nefericit, plictisitor;
065, yuanliang wo - scuzați-mă;
58, wan an - noapte bună;
526, mi-e foame;
07868, ni chi bao le ba? - Ești plin?
753, chi wu poate - am cina;
06537, ni re wo sheng qi - m-ai supărat;
07414, ni qu shishi - du-te și încercați;
0748, ni qu și ba - mergeți la FIG.
53782, cu xinqing bu hao - am o stare proastă;
08056, ni bu li wo - mă ignori;
08376, bie sheng qi le - nu fi furios;
1314, yīshēngyīshì - toată viața mea;
546, wo shu le - mi-am pierdut;
77543, cai cai wo shi shei - ghici cine sunt;
584, wo fa shi - Jur;
587, wo bao qian - Îmi pare rău;
596, wo zou le - am plecat;
729, qu jiu - a mers să bea;
4456, su su hui lai - Voi reveni în curând;
777, ji ji ji - mai repede, grăbiți-vă;
515206, wo yi bu ai ni le - Nu te mai iubesc;
461, si nian ni - gândiți-vă la voi;
809, bao ling qiu - bowling;
527496, wo yao qu shui jiao le - Vreau să dorm;
510170, cu yo ding yao qu ni - Vreau să te căsătoresc cu tine;
918, jia ba - înainte! Haide!
1711, yīxīnyīyì - inima și sufletul;
1799, yiqi zou zou - să mergem împreună;
70345, qing ni xiangxin wo - vă rog să mă credeți;
7087, qing ni bie zou - vă rog să nu plecați;
70885, qing ni ban ban wo - te rog ajută-mă;
5366, wo xiang liao liao - Vreau să vorbesc.

Articolul folosea materiale din forumul "Emisfera estică". Sad portal Panda și populară publicație pe Internet despre China "Magazeta"







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: