Pedigree literal


Pedigree literal

Foarte artistic
line nu limp,
afișați
cu succes dachas lesok.
Și sunt un romantic.
Versul meu nu este o oglindă -
ci un telescop.
Pentru lumea din jurul cerului
suntem chinuiti de iubire:






lupte
pentru comună
căutăm un tânăr.
de peste mări
în fiecare nișă
pentru un cerșetor,
există un cer în crucile aeronavelor -
cimitir
și pământul este tot în cruci
stâlpi de frontieră.
Sunt un romantic -
nu romi,
nu mantale, -
nu așa.
Sunt un romantic de diferite atacuri!
La urma urmei, nu fără motiv pe hartă,
comandant stânga,
pe o hartă multi-colorată
în spatele Tallinn
Hârtia se legăna ca un rezervor.

În timp.
Versuri ale poeților și amintiri ale acestora.
Moscova, "scriitor sovietic", 1964.

Dreamer, visător, leneș-gelos!
Ce? Gloanțele dintr-o cască sunt mai sigure decât picăturile?
Și călăreții mută cu fluierul
săbii cu propulsie.
M-am gândit: "locotenent"
sună astfel: "Turnați-ne!"
Și, cunoscând topografia,
el se împușcă pe pietriș.

Războiul nu este focuri de artificii deloc,
dar pur și simplu - munca grea,
când
negru cu sudoare,
în sus
Infanteria aluneca pe arat.
Marsh!
Iar lutul din pulovărul de dulciuri
la oasele picioarelor înghețate
înșurubată cheboty
cântărind pâinea într-o rație lunară.
Pe luptători și butoane ca
scări de ordine grele.
Nu înainte de ordine.
Ar fi o țară
cu cotidianul Borodino.

Nemurirea. Poezii ale poeților sovietici,
ucis pe fronturile Marelui Război Patriotic
Războaie, 1941-1945. Moscova, "Progress", 1978.

Ploaia. Și stâlpi verticali
fundul pământului a fost lovit de apă.
Și se părea că se vor mișca deasupra noastră
coloane albastre pentru totdeauna.

Suntem la baza unui ocean surd.
Chiar dacă nu ploua,
păsările înota în ceață,
fins negru de conducere.

Și pământul este ca Atlantis,
ascunsă de o pădure de mare,
și în interiorul movilei idolul sciților
poate sperie câinii sensibili.

Și respirația mea este un bol alb,
bobbled acolo,
în cazul în care el atârnă și vede terenul nostru
încă nu a deschis stea,

Să se ridice la suprafață unde se grăbește
la noi, la fund, aruncând lumina,
forțând inima într-un ritm cu ea să bată,
veche flota de planete.

În timp.
Versuri ale poeților și amintiri ale acestora.
Moscova, "scriitor sovietic", 1964.

Sovietici care au căzut
Marele Război Patriotic,
Moscova, "Scriitorul sovietic", 1965

În Kuban nu vârsta lungă,
Este trist să moară la patruzeci de ani.
De multe ori descris, este gri
Răsărit încet laturi.
Cazacii din grupul necunoscut
(Secară pentru a douăzeci de ani la mormintele lor)
Cântecul a fost cântat, am fumat unul lângă celălalt,
Cineva sa botezat pe sine.
Cel mai tânăr a mințit. Și este clar
Așa se părea că în pivnița de bere
Comisariatul Popular pentru alimentație Tsaritsynsky, peering,
Dinții încleștați, mâna le-a dat.
Asta nu este o suspină a dinților - încă nu este timp.
Aceasta nu este cheia de gardă în încuietoare.
Nu eo nebunie
Pe același stejar abrupt.
Da, și apoi nu bate bataile inimii. De data asta
Timpul se închide cu pașii șarlatanilor.
E mai ușor să mori, probabil în întuneric.
Și, probabil, sub râsul unei bufnițe.
.
O curte curată, un loc meticulos,
Și nisipul, stropit cu zig-zag.
Sleeve ștergeți ceața din ochi,
Cazacul a ordonat să se alinieze.
Și s-au construit două rânduri,
Concurează cu rulmentul său.
Toată lumea a băut apă râul Kuban,
Totul - sânge de aur Kuban.
Esaul Tversius sa gândit mult timp.
Trei cruci au strălucit pe piept.
Toți au tăcut. El spuse cumplit:
"Oricine traversează inima - ieșiți".
Captivii au slăbit poarta:
"Nu, viața și moartea nu ne vor împărți!
Să le ia cârligele sau lupul! "-
Și au aruncat aur și cupru.
Și mi-a traversat picioarele goale.
Toate ciorile au tundut toate stejariile.
Și a navigat pe orbita de deasupra drumului
Fără o cruce pentru prima dată cazaci.

Sovietici care au căzut
Marele Război Patriotic,
Moscova, "Scriitorul sovietic", 1965

(Dintr-o poezie neterminată)

Un prieten îndepărtat! Anii și mile,
Și zidurile cărților bibliotecilor
Suntem împărțiți. Checkerul Shchorsa
Se taie în epoca ta îndepărtată
Vreau să. Deci, deschizând craniul
Duceți-l pe cel din urmă și prin el
El a pășit,
Deveniți primul prieten pentru dvs.

La douăzeci, sunt mai puțin de un secol vechi,
Dar el va vedea moartea mea,
Abordarea pleoapelor dureroase
Adiacent. Și cânt despre el.
Și pentru tine. Fluier înainte de bătălie,
Rachete de semnalizare văzând lumina,
Soldatul purtând o jachetă este un poet,
Ceea ce putea fi torturat a fost pacea.

Am dormit puțin, camarade dragă!
Citiți, rătăcit, înfometat.
Lăsați: veți fi adormiți în mormânt -
Bagritsky spuse vesel.
Un lucru e înfricoșător pentru mine în această lume:
Ce, într-o mantie învârtită în ceață,
Voi fi - doar un comandant,
Nu este o stea călăuzitoare.

Anul războiului bate la ușă
Țara mea. Intră pe ușă.
Care sunt problemele și pierderile
Poartă o fiară în dinți?
Ce vor aparea oamenii
De la înfrângeri și victorii?
A doua dragoste a Revoluției
Ce va face poetul?

Iar norul atârnă. Lăudați-o
Nu va fi gura albastră.
Uneori chiar și cai
În luptă, o premoniție de victorie.
Bătălia începe cu începutul recoltei.
Iar luminile ies în flori.
Dar fulgerul - arcul este comprimat
În porți, în nori și în inimi.

La gata cu sizym de fier
Și voi merge la fir,
Și comunismul este atât de aproape,
Ca și în al nouăsprezecelea an.

Și să treci peste stepa, sărind în zdrențe,
Imortelle uscat înflorit
Iar slăbiciunea, rece,
Țesute în vânt, cântând.

Sovietici care au căzut
Marele Război Patriotic,
Moscova, "Scriitorul sovietic", 1965

(Noaptea trecută a statului rus)

Deoarece bombardierele de sinucidere trăiesc cu ele până la stelele de dimineață,
Și subsolul se îneacă, ca un tuns.
O platformă este mutată de la mesele de marmură,
Și toată lumea tratează moartea.
Vertinsky sa desprins ca un harlequin,
În nări, după ce a absorbit cocaina,
Ofițerii, luându-se în brațe, au luat B-E-R-L-I-N,
Ridică scrisorile de vin.
În primul rând, au băut borsch-ul lui Bordeaux,
Crimson, ca o revoluție,
În pahare de bocals, decât femele de șold,
Vinogradi scoase din farfurie.
Apoi au venit: ale, și rom și lichior -
Sub Mauser totul este în bufet.
Scrierea senor supra-plătit
Numerele regimentelor pe manșetă.
Ofițerii au știut ce au vândut.
Rusia. Și nu există Rusia.
Rafturi. Și în regimentele de pe baionetele se vor rupe.
Onoare. (Nu râde, Mesia.)
Goliți-o în partea inferioară a ochiului
Știa că nopțile erau o rămășiță.
Și fiecare pahar - despre pinteni, ca un volei






În fragmentele statuilor imperiale.
A intrat
oameni
imens,
ca Peter,
Petrograd
noapte
scuturarea,
Ploaia la învăluit.
sudoare
Sobered carcasele căpitanului.
Vertinsky strigă ca un somnambul într-un vis:
"Casa mea este stelele și vântul.
Despre zăpada neagră a Rusiei -
Sunt ultimul din lume. "
Mayakovsky a făcut un pas înainte. Ar fi putut fi ucis.
Dar, după cum o ia un tren blindat,
A ridicat pe marmura plăcilor
Ca monument și ca poveste.
El a strigat la această bandă: "Taci!" -
Ce sa auzit a fost:
gol
oraș.
Și brusc, ca un ecou, ​​în nopțile îndepărtate
El a fost susținut de Aurora.

Sovietici care au căzut
Marele Război Patriotic,
Moscova, "Scriitorul sovietic", 1965

Vântură ploaie
Deasupra râului.
Războiul lanțului Shchorsa
Păstrați frontul larg.
Deasupra colibelor norii de fum
Otrava moartă,
Între tinerii luptători
Ierburile erau umezite.
În spatele batalionului
Cabane Beloshitskaya,
În cazul în care în zori de un foc se înece
Topoli este înaripat.
Plopul extrem în zorii arcticului
Pe piept este îngropat.
Din cauza fumului, datorită lui Yar
Banda vine.
Cerul era gros,
Vântul a fost trezit.
Mașinarii de la Petliura
Beloshitsy este în curs de elaborare.
În spatele unui tufiș, în cazul în care o grămadă de frunze,
Shchors cuibărit la "caz",
Mă doare mâinile pentru a arde șuruburile
Armata Roșie.
Shevelya cu mei rău,
Gloanțele s-au apropiat.
Maicistrul momește inamicii,
A ieșit din șanț.
Norul este sclipitor,
În cazul în care linia este întins.
Tricou brodat de sânge
Comandantul Shchors.
Fumul este o otravă amară,
Vântul este ars.
Shchors se află pe plantele roșii,
Ca pe bannere.
Ridicat de o grabă de răzbunare
Assault lava!
Numele lui Shorsa a fost numit cântec
Și în ochi arși.
Și soldații s-au dus după cântec,
Eroii lui Șchorov,
Plimbare, închisă strâns
În mașinărie,
Pe o mlaștină roșie,
Prin foc, blestemat.
Armele au fost înecate -
Petlyurienii sunt rătăciți!
Au sărit prin ceți
Polonia este un bandit.
Într-o curățenie fumurioasă
Shchors este mort.
Plopul trist îndoit
Cu bannerul împreună,
Sub care Schors a luptat
Pentru Patria, cântecul.
. Acest nume a dus la luptă,
Acest apel nu a fost șters -
Vocile comandantului blastică
Nicholas Schors!

Sovietici care au căzut
Marele Război Patriotic,
Moscova, "Scriitorul sovietic", 1965

Când am venit, chemându-mă la barăci,
Un prieten de pe peretele alb a arătat
Banner roșu - de la comandantul armatei,
Cine a aruncat bronz în ochi.

Banner tras de mătase violet
Vânturile de vânt suflă în fețele noastre.
Le-am acoperit cu durere,
A căzut pe pietrele ascuțite ale luptătorilor.

Uneori, probabil, din puțul pe care îl filma,
Și a ascuns luptătorul pe piept
Standardul fierbinte. Dar din nou a fost agățat
Deasupra căii lanțului cu baionetă,
să vină!

Și, ca un foc, încălzește muncitorii,
Așa cum a fost în repetarea atacurilor de salvare.
Oh, zile de asalt, nopți junior,
Când respirația îngheață la gură!

Și se va freca. Zashumit - se va dezvolta
De-a lungul ultimelor noastre lupte!
El strălucește deasupra pământului,
El este viața și patria sa natală și dragostea!

Sovietici care au căzut
Marele Război Patriotic,
Moscova, "Scriitorul sovietic", 1965

Cel mai teribil lucru din lume -
Trebuie să fiți liniștiți.
Îți spun mintea lui Kotovski,
Cu o oră înainte de execuție
Corpul este fatetat
Gimnastica japoneză a fost chinuită.

Cel mai teribil lucru din lume -
Trebuie să fiți liniștiți.
Lăudez pe băieții curajoși,
Cine sunt într-un oraș ciudat
Ei scriu poezii dimineața,
Apa potabila cu resturi,
Miscarea în fumul albastru.

Cel mai teribil lucru din lume -
Trebuie să fiți liniștiți.
Îl laud pe soldații revoluției,
Visind deasupra capului,
Tăierea copacilor,
Căzând mitraliera!

Sovietici care au căzut
Marele Război Patriotic,
Moscova, "Scriitorul sovietic", 1965

Stăm cu tine la fereastră,
Ne uităm la oraș înainte de zori.
Stradă în zăpadă, ca un vis, noros,
Dar în zăpadă vedem un aspect de răspuns.

Această vedere a luminilor nefadate
Cetatea care se află sub noi,
El trăiește și noaptea, ca un pârâu,
Ce curge, invizibil, sub gheață.

Mă gândesc la ziua în care înotăm
De la est, de-a lungul traseului stațiilor.
Va aduce pe aripile aeronavei
O zi nouă, ca zăpada pe aripile aripilor.

Viața noastră de zi cu zi nu va lua polen.
Viața noastră de zi cu zi este doar o zi,
Pentru a răcori inimile în luptă,
Așa că, în luptă, puștile încălzite.

Pentru a ataca trupele agățate de steaguri de vultur,
Pentru a face un tovarăș fiecare,
Pentru a face lumea mai mare și mai întunecată,
Că a existat mai multă sete pentru cântece.

Sovietici care au căzut
Marele Război Patriotic,
Moscova, "Scriitorul sovietic", 1965


BREADUL DE BERCI DIN 1921

În adâncurile Ucrainei,
La o stație abandonată,
Și-a pierdut numele dintr-o cochilie germană,
Langa mama moarta - negru si lung -
Fată încremenită
La gardul ghimpată.

În piața de gară erau cadavre;
A mâncat crengi și flori,
Și în ochii ei, subțire și proastă,
Un tramp a venit din întuneric.

În cenușa de foc,
Roz, chiar albastru,
În cazul în care viermii roșii s-au dublat,
De la perna gri închisoare
Scoate ziarele cu un braț întins.

Și când fata era cuibărită
Pentru ovală
Lumină caldă
Și ea a început să doarmă,
Omul a plecat - obosit obișnuit,
Focul a început să schimbe versuri.

Dar el, ca un glonț ca un glonț,
Alb plantat într-o nebunie,
arde
lor
marțian
ochi,
Cum a ars cel mai bun volum pentru copil.

Elevii sunt scufundați.
Urșii
Se apasă în bârlog pentru o vreme,
Să fiu vânat
În sfârșit
Du-te la mlaștini și axe.

Ca versiune a demnității sale,
Râsul burgheziei mici
El a prins o privire,
Îmbrăcat într-o pungă
Cu trei găuri:
Pentru mâini transparente și pentru cap.

Fața lui, ca și cum ar fi cioplit cioplit:
Unghiurile oblice ale obrajilor,
Ochii prin dreapta,
întuneric
Filat vymyny,
Sub acoperișul părului
Gândul a strălucit în anul două mii.

fără adăpost,
Beskhlebnov,
cele sterpe
soartă
(După cum cred recenzorii)
aici
Aceste linii,
Ceea ce este schimbat pentru foame,
Insomnia în zori - și
Până la moarte:
(Urmează orice poem de Khlebnikov)

Sovietici care au căzut
Marele Război Patriotic,
Moscova, "Scriitorul sovietic", 1965

Sovietici care au căzut
Marele Război Patriotic,
Moscova, "Scriitorul sovietic", 1965

Ca și în chestionarul strict -
Voi spune fara ascundere -
Începutul
astfel:
Arborele meu de familie este diferit -
Sunt cel mai întunecat georgian
Prince.
Ca și în Coran -
Cartea copacilor nobili -
predetermina
Scaly nume,
și
Ramurile dărăpănate
Și ramurile vechi
odihnit pe spini
În mine.
Am ascuns-o puțin
Toți anii,
Că eu sunt o actriță-bunica este un german.
Dar nu am făcut-o,
Și acum și întotdeauna
Mă consider numai de nepot:
Sharzemets.
evacuare
Inventarul păcatelor minunate,
Ca o carte poștală înainte de atac,
M-am grăbit.
Să ne
lumina
această carte -
Aș prefera să scriu unul nou!
Pentru că eu cred,
și fără credință:
Am rupt legătura
și Nietzsche,
și Fronde,
Și cinci
Continentele mele
sunt comprimate
Pumnul Frontului Rotten.
Și acum îndrăgosesc Rusia.

Am văzut cum este desenat peisajul:
La lumina inițială, cum ar fi fumul, accidentele
Penciled și scrise un creion
Iarba pădurilor, munții reprezintă o piatră imensă.
Apoi, în contururile prinde ale loviturilor
Mozaic de vopsea de vopsea,
Deci, pe fragmente de poezii băieți
Ovarianul era furios - nu era nici un șiret.
Și dintr-o dată imaginea izbucni în iad -
Acum zugrăvea ca o alarmă.
Și am suferit - oh, ca și cum nu l-aș fi stricat,
Și am vrut - mai mult, mai mult!
Am aprins o țigară și am așteptat sfârșitul. Și așa
Totul a devenit plictisitor și familiar.
Imaginile nu erau acolo - răsărit de soare
Lumea mea de zi cu zi a făcut-o brusc neobișnuită.

Imaginea sa uscat în afara ferestrei.

De la naștere, nu a văzut soarele.
El nu va vedea stelele până la moarte.
Vine. Și statui din bronz flexibil
Pare fascinat de pod.
Trestia bate ușor. Fața este nemișcată.
Așa că trece între cele două laturi.
La tavă, cumpără cireșe
Și sub arc intră pe platformă.
Trenurile vin și pleacă,
Răsfoirea umbrelor deasupra feței.
În oraș se apropie vremea sălbatică
Același mers ca în pădure.
Ca si inainte de moarte - sufocant, a devenit sufocant.
Și este întuneric, chiar dacă ochii mei sunt răsuciți.
Și peste domul înfloritor al stației
Un zigzag invizibil a început.
Recunoaște-o în râsul. Și imediat,
Împreună cu tunete și ploaie, a zburat
În fraza anterioară surzilor -
Tren, la jumătate de metru de la coate.
Și orbul a rămas pe platformă.
Și pe pomeți, ploaia era transparentă.
Și umezeala în palmele lui mari
Din ziar făcu o pungă.
[Trenul era glisant peste tot și neted,
În partea inferioară a fumului.]
De pe un site de neoprit
O fată a sărit la el.
Și fața îi mângâia degetele
Fâșii de fluturi. Și cuvintele -
Nu a fost. Și un sărut - a fost întrerupt
O elipsă nebună de semnale sonore.
Valiza evacuată sub duș,
Cireșele se toarnă în fierbător. atunci
Pe braț a mers să trăiască fericit,
Un ceainic cu cireșe va fi adăugat în casă.
.
Și, aprinzând o țigară,
La mine portarul gri, dintr-o dată
Așa că a întrebat (imediat m-am simțit trist):
"Cine altcineva se întâlnește atât de sora?"
Numai ar minti, vechiul porter.
* * *

Văd băieți frumoși,
Care este cazacul hack-urilor de stat.
Probabil, susținătorii de păduchi de tranșee
Candidații au fost atât de onorați.

Și poezii care ar fi putut deveni o proclamație
Și fluiera ca plumbul dintr-un șurub,
Intoarce-te in inventarul de praf
Comandă că nu pot să-mi potrivesc costumul.

Latura rusă aurie!
În cazul în care cojile sfârșitul clank,
Ne vom bate vestele în aceste orificii,
Dacă personalul nu depinde de noi acum.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: