Oi de oi »

Este greu să dai un exemplu mai strălucitor de sărăcire a limbii ruse!

De fapt: vacile - au plecat, porcii - poroși și oile sărace. lambing! Oile produc pisoi?







Ei pot să mă oblige că Dahl însuși menționează însuși "mielul" oilor, deși cu rezerva: "mai credincios, jena".

Ei bine, atunci! Acest lucru arată doar că eroarea de mai sus are o înregistrare solidă, de ce nu încetează să mai fie o eroare. În viitor, vom întâlni exemple de folosire eronată a proverbelor și a zicerilor. Deci, înapoi la "miel".

Un mare cunoscator al scriitorului sovietic rus Feodor Gladkov în articolul său „La cultura de exprimare“, cu câțiva ani în urmă a scris în revista „New World“:







„Limba rusă este extrem de bogat în forme verbale în transmiterea de sensuri diferite, dar din ignoranță sau un model de scriere în ziare scrie noastre:“. Este necesar să se asigure condiții bune pentru efectivele de animale lambing „Acest“ lambing bovine „, introdus forțat în limba agricultorilor colective, care, fără îndoială, , râdeți de absurditatea acestui cuvânt. Fermierii din cele mai vechi timpuri cunoscut „lambing“ este doar la pisici ".

Și nu numai țăranii, ci tot poporul rus. În orice caz, scriitorul și predicatorul epocii Petru cel Mare Dimitrie de Rostov (1651 - 1709) scria:

"Oile mor și yagnyatsya, ciobanii se extind".

Într-o carte publicată recent al Academiei de Științe a URSS „poveste satiric rus în înregistrările de la mijlocul XIX - începutul secolului XX“ (pregătirea textului DM moldovenesc) Am citit basmul „Domnul și un om“, care începe: „Nu o dată a fost un om; avea o mulțime de oi. În timpul iernii, o oaie uriașă a devenit crocantă. "







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: