În mod tradițional, oprirea neregulată - transport, aproape de transport sau deloc

Mergând așa în trenul Moscova-Volokolamsk, care a intrat în linia de rulare, am auzit că mulți opri crainic pronunțat în mod incorect. După cum îmi amintesc acum:







Noul Ierusalim - trebuie să existe un nou Ierusalim
HorshevikI # 96; - ar trebui să fie Halscheveni
Kursakovskaya - ar trebui să fie KursAkovskaya
Novopetrovsk - ar trebui să fie Novopetrovskaya
Chisma - trebuie să existe ChiSmena
Matryonino ar trebui să fie Matryonino
(și, în general, autoinformatorul calculatorului a fost făcut oribil, Moscova + Rizhskaya a fost spus în diferite voci)

în direcția Belarus-Kursk

МещЕрская - д.б. Meshchersk
Zubarevka - d.b. Zubarovka
Kalitniki - trebuie folosit. KalitnikiI (cu toate acestea, deci numai șoferul anunță)

Înlocuirea literei "e" cu "e" a denaturat numeroase nume, nume și nume de familie. Majoritatea exemplelor din listă sunt legate de acest lucru. Deși știu contrariul: satul Babenki de pe autostrada Kaluga este pronunțat ca Babyonki.
Shugarovo decenii oficial Shugarovo, iar forma veche poate fi auzit cu excepția bunicile locale la direcția Vînzările.







Pe multe trenuri electrice mă întâlnesc ca un punct terminal "Golitsino"

Ei bine, "Golitsino", este același lucru. O astfel de natură mai scurtă nu poate exista, ca un atom dintr-un neutron.
Am auzit încă o dată numele frumos PETLINO la intrarea în Petelino.
Și totuși, de ce kalitnik? Kalitniki mi-au fost toată viața, iar oamenii locali sunt ca Kalitniki.

Informatorii în trenurile electrice, precum și difuzarea în sine - acesta este un alt cântec # 33; =)

pe operația din Kazan. Korenevo este anunțat în două moduri - Korenevo, korenevo.

Ei bine, "Golitsino", este același lucru. O astfel de natură mai scurtă nu poate exista, ca un atom dintr-un neutron.
Am auzit încă o dată numele frumos PETLINO la intrarea în Petelino.
Și totuși, de ce kalitnik? Kalitniki mi-au fost toată viața, iar oamenii locali sunt ca Kalitniki.

amenințare
M-am gândit doar că am găsit două opțiuni satisfăcătoare
KAL'ITNIKI
A / OOLETNIK
Dar din ce rădăcină era numele format și cum - fără idei.

Ivan Kalit, și o altă plăcintă a fost așa, și care a numit-o keklitik.
același bulat - Bulatnik - Bulatnikovo.

Kalitniki - trebuie folosit. KalitnikiI (cu toate acestea, deci numai șoferul anunță)

În trenurile TDPP anunță (în orice caz, acum un an a fost exact așa) a fost "KalitnikI."
Un clasic - orașul Reutov și stația Reutovo?)







Trimiteți-le prietenilor: