Formarea corectă a pietrei funerare

Alo La mormântul în care îngropat tatăl mamei mele, bunica și stră-bunicul, vechiul monument, și mama mea și am decis să-l schimbe. Pentru marele meu regret, mama și cu mine nu cunoaștem cu adevărat istoria poporului nostru, în special tradițiile. Ne confruntăm cu o problemă - nu știm cum ar trebui să fie corect modelarea mormântului.







Spuneți-mi, vă rog, că este posibil și că este imposibil să scrieți pe piatra de mormânt, ce alte imagini decât Steaua lui David sunt în mod obișnuit portretizate și acceptate în general? Este posibil să portorezi Menoru cu lumanari arzând pe monument?

Multumesc anticipat pentru răspuns.

Voi încerca să ofer o descriere detaliată a monumentului corect amenajat (piatra funerară).

Tipic monument reprezintă fie lespede orizontală, sau - o placă verticală (de obicei, „cap“), montat pe baza de piatră orizontală.

Inscripțiile sunt realizate pe o placă verticală, dacă există una, sau - pe placa orizontală.

În conformitate cu obiceiul poporului nostru, inscripțiile trebuie să fie doar în ebraică și să conțină numele, patronimul și prenumele decedatului. De exemplu, "Jacob Ben Michael Goldberg". Pentru o femeie: Rachel Bat David Vilensky. Apoi se indică data decesului potrivit calendarului evreiesc, de exemplu - "20 Siwanas 5745" (numerele sunt scrise cu litere ebraice).







La placa, pe text, gravori, așa cum ne place să-i înfățișeze Magen David și scrisorile Drink (dreapta) și Nun (de la stânga din Magen David). Aceste scrisori înseamnă abrevierea cuvântului combinat de nikbar - "îngropat aici".

În conformitate cu textul de mai jos, abrevierile luate adăugat o altă expresie: Tihe Nishmat (Nishmat) tserura bitsror ha-Haim - „Să fie un suflet al lui (ei) este asociat cu sufletele vie (adică sufletele drepți care, după moarte, explică evreu traditie, traiesc in lumile superioare).

Prin urmare, sub text sunt plasate cinci litere (de la dreapta la stânga): tav. Nun. Tzadik. pariu. hei. Aceste scrisori sunt de obicei împărțite de puncte. În nici un caz nu se poate aplica pe piatră de mormânt (sau se poate atașa) o fotografie a decedatului.

Ca un fel de „concesii“ în cazul în mormânt - cimitirul din afara Israelului, cu inscripția în limba ebraică pot fi adăugate și inscripția (numele și prenumele), în limba locului în care se află cimitirul. În plus, puteți scrie data în aceeași limbă. Dar această dată ar trebui dată și în calendarul nostru, pentru că data din cealaltă cronologie calendaristică nu are nici un înțeles spiritual. Și datele memorabile (de exemplu, aniversarea morții - yortsayt) sunt definite doar pe calendarul evreiesc, care se bazează pe dezvăluită nouă de către Dumnezeu cunoștințe despre structura lumilor spirituale.

Îți place? TRIMITE UN LINK LA UN PRIETEN







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: