Consumă este

Delicious. În istoria semantică a slavi vechi, procesele de regrupare stilistică și de reevaluare expresivă au jucat un rol extrem de important. Prăbușirea sistemului de "calm" ridicat al secolului al XVIII-lea. care curge rapid în limba literară rusă din prima treime a secolului al XIX-lea. a condus la o schimbare a aspectului expresiv-semantic al multor slavi.







Cuvântul obyasdenie a intrat în limba literară rusă din limba veche slavonă. Valorile „saturație sau de sațietate“, `îmbuibare, gurmande„se găsește deja în cele mai vechi monumente ale scrisului rusesc (Sreznevsky, 2, p. 570). Ea reprezintă formarea cu -enie sufix de la baza obyad- obyastisya verb -. „A manca prea mult" Forma exterioară a elementului rădăcină al acestui cuvânt (yad-) dă deja originea sa slavonă veche. Vechea limbă rusă cunoștea acest cuvânt într-o altă formă fonetică sub forma unei cunoștințe. De exemplu, în Ostrom Evanghelie "ot¤got ѣyut inima ta și piyanstviim obѣdeniim (Luca XXI. 34)." (Idem, p 585.).

Acest cuvânt cu același înțeles a trecut în "calmul" ridicat al limbii literare ruse din secolul al XVIII-lea.

Este curios că în "Dicționarul Academiei Rusiei" admiterea este recunoscută drept cuvântul "slavă". Utilizarea sa este ilustrată printr-un citat din "Rugăciunea Îngerului": "O înțelegere fără sațietate și opis". Înțelesul său este definit după cum urmează: "Lăcomie, sațietate cu hrană așa cum" (în AR, Partea 4, p. 158). Această valoare - cu colapsul sistemului de silabă înaltă de la începutul secolului al XIX-lea - nu mai este utilă. Deja în dicționarul din 1847 a fost recunoscut ca eclesiastic, adică ne-literar, depășit, păstrat doar în dialectul cult profesional.







Dar în conversația de zi cu zi acest cuvânt și-a schimbat culoarea. A fost însoțită de o intonație emoționantă, formând un predicat exclamator. În dicționarul din 1847, în care această utilizare a fost observată pentru prima dată, valoarea corespunzătoare este definită după cum urmează: "Alimente foarte gustoase. Aceasta nu este o plăcere. ci o îmbrățișare "(1867-1868, 3, pag. 82).

Cuvântul îmbrățișare devine o expresie jucăuș expresivă a entuziasmului constant și este folosit ca predicat sau interjecție expresivă. Convergența phonomorfologică și stilistică a cuvântului ascultare cu verbul obletsya șterge din ea fiecare nuanță de carte.

Pentru cuvântul îmbrățișare, vezi și în partea a 3 a acestei ediții în articolul "Earnestness, Delicacy". - M. L.

Vedeți ce este "UNIFICARE" în alte dicționare:

UNIFICARE - UNIFICARE. consultați compania. Dicționar explicativ Ushakov. DN Ushakov. 1935 1940 ... Dicționarul explicativ al lui Ushakov

delicatețe - jena (delicatețe) (inos.) foarte bună la toate (ca un fel de mâncare pe care îl puteți mânca) Cf. Uite, un sertar destul de activ, doar o jena și o lucrare franceză adevărată. DV Grigorovich. O minge de loterie ... Un mare dicționar explicativ-frazologic al lui Michelson

delicioase - delicioase, îmbuibarea, îmbuibarea, yummy, yummy, yummy, yummy, îmbuibarea, îmbuibare, yummy, yummy, yummy (Sursa: "Paradigma complet accentuată de AA Zaliznyak") forme de cuvinte ...

obedenie - obedenie, I ... Dicționar de ortografie rus

delicatețe - (2 sec), Ex. despre dicționar lingvistic ... Dicționar de limbă rusă







Trimiteți-le prietenilor: