Ural-Siberian de cunoștințe cât de corect să numiți locuitorii din diferite orașe

Petya este un moscovit, spunem noi, iar Vasya este un Rostov. Hamid este un Bakinian, iar Stepan este un Tula. -Este un băiat ... Ei bine, cum să nu vă confundați aici?

Într-adevăr, locuitorii orașelor sunt numiți în mod diferit. Da, adesea pentru locuitorii din același loc există două sau chiar trei nume: mai vechi, tradiționale și mai noi. Noi numim Voronej rezidenți Voroneț. El este un Voronej, este Voronej. Dar în vremurile vechi exista un alt nume - Voronej. Era virgin și era voronezhanka.


Sau aici, locuitorii din Smolensk au fost mult timp numiți Smolensk și rășină. Dar în vechile cronici și litere există Smolnyans, Smolyan și chiar Smolents! Dintre toate aceste bogății, se păstrează numai rășina și rășina, iar "Smolyan" este privită ca o variantă literară, iar "rășina" ca una colocvială.


Dar Arhangelsk. Ei bine, cum vom numi locuitorii acestui frumos oraș? Arhangeltsami? Este arhanghel, este arhanghel? Nu, e doar o glumă, dar ele sunt numite în mod diferit de poporul arhanghelsk. Arhanghelul este un oraș arhanghelic. Este mai bine decât un arhanghel? Sincer, nu știu. Cu toate acestea, există o explicație de ce este "Arhangelsk". Vechiul nume al orașului Arkhangelsk este orașul Arhangelsk. Din combinația dintre "Arhangelsk-oraș" și un modern "Arhangelsk" a apărut. Deci, numele locuitorilor, "Arhangelsk", stochează în sine, ca un nucleol, numele unei așezări antice.

Nu uitați de un singur sufix, care în timpul lor o mulțime de argumente: -can! "În ce atelier de cooperare au lucrat acești oameni stângaci?" - Sergiev-Tsensky a strigat într-unul din articolele sale. Veți fi de acord că este într-adevăr mai eufonic, mai scurt, mai convenabil.

Dar nu totul este atât de simplu, pentru că - sufixul din limbă este multivaluat. Amintiți-vă: când Nizni Novgorod era încă Gorky, cum am numit locuitorii? Locuitorii Gorky. Deși ar putea spune "Gorky". Dar nu a spus din vreun motiv! La urma urmei, ce ar putea însemna cuvântul "gorky"? Un rezident al lui Gorky? Muncitor al fabricii Gorky? Un participant la studioul Gorky? Nu este clar. Dar "Gorky" - fără îndoială, acesta era un rezident al lui Gorky. Așa cum locuitorii din Bratsk sunt, bineînțeles, frați, nu "frați". Frații sunt puțin diferiți, după cum înțelegeți. Să nu mai vorbim de "frați"!

În general, numele locuitorilor din orașe, sate și regiuni - acesta este un indicator al bogăției noastre lingvistice. Dar trebuie să putem folosi această bogăție.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: